Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Puis il dit à Adam : Parce que tu as obéi à la parole de ta femme, et que tu as mangé [du fruit] de l’arbre duquel je t’avais commandé, en disant : Tu n’en mangeras point, la terre sera maudite à cause de toi ; tu en mangeras [les fruits] en travail, tous les jours de ta vie. (3:17) Genèse
3:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it : cursed is the ground for thy sake ; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life ; (3:17) Genesis
3:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Puis il dit à Adam : Parce que tu as obéi à la parole de ta femme, et que tu as mangé de l’arbre duquel je t’avais donné ce commandement, disant : Tu n’en mangeras point ; la terre sera maudite à cause de toi ; tu en mangeras en travail tous les jours de ta vie. (3:17) Genèse
3:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et Il dit à Adam : Parce que tu as prêté l’oreille à la voix de ta femme, et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : Tu n’en mangeras point ! le sol sera maudit à cause de toi ; c’est avec labeur que tu en tireras ta nourriture tout le temps de ta vie, (3:17) Genèse
3:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Il dit ensuite à Adam : Parce que vous avez écouté la voix de votre femme, et que vous avez mangé du fruit de l’arbre dont je vous avais défendu de manger, la terre sera maudite à cause de ce que vous avez fait, et vous n’en tirerez de quoi vous nourrir pendant toute votre vie qu’avec beaucoup de travail. (3:17) Genèse
3:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et à Adam (l’homme), il dit : Parce que tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé [du fruit] de l’arbre à l’égard duquel je t’avais commandé, en disant : Tu n’en mangeras pas ; le sol est maudit à cause de toi. C’est en travail que tu en mangeras [le fruit] tous les jours de ta vie ; (3:17) Genèse
3:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Il dit ensuite à Adam : Parce que vous avez écouté la voix de votre femme, et que vous avez mangé du fruit de l’arbre dont je vous avais défendu de manger, la terre sera maudite à cause de ce que vous avez fait, et vous n’en tirerez de quoi vous nourrir pendant toute votre vie qu’avec beaucoup de travail. (3:17) Genèse
3:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Il dit à l’homme : Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : Tu n’en mangeras point ! le sol sera maudit à cause de toi. C’est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. (3:17) Genèse
3:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et à Adam il dit : Parce que tu as écouté la voix de ta femme et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’ai commandé, disant : Tu n’en mangeras pas, — maudit est le sol à cause de toi ; tu en mangeras [en travaillant] péniblement tous les jours de ta vie. (3:17) Genèse
3:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Il dit ensuite à Adam : Parce que vous avez écouté la voix de votre femme, et que vous avez mangé du fruit de l’arbre dont je vous avais défendu de manger, la terre sera maudite à cause de ce que vous avez fait, et c’est à force de travail que vous en tirerez de quoi vous nourrir pendant toute votre vie. (3:17) Genèse
3:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Et à l’homme il dit : « Parce que tu as cédé à la voix de ton épouse, et que tu as mangé de l’arbre dont je t’avais enjoint de ne pas manger, maudite est la terre à cause de toi : c’est avec effort que tu en tireras ta nourriture, tant que tu vivras. (3:17) Genèse
3:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Il dit à l’homme : Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : Tu n’en mangeras point ! le sol sera maudit à cause de toi. C’est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. (3:17) Genèse
3:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Il dit à l’homme : “ Parce que tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : Tu n’en mangeras pas, le sol est maudit à cause de toi. C’est par un travail pénible que tu en tireras ta nourriture, tous les jours de ta vie ; (3:17) Genèse
3:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 A l’homme, il dit : « Parce que tu as écouté la voix de ta femme et que tu as mangé de l’arbre dont je t’avais interdit de manger, maudit soit le sol à cause de toi ! A force de peines tu en tireras subsistance tous les jours de ta vie. (3:17) Genèse
3:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Il dit à l’homme : Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : Tu n’en mangeras point ! le sol sera maudit à cause de toi. C’est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, (3:17) Genèse
3:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Et à Adam il dit : “ Parce que tu as écouté la voix de ta femme et que tu as alors mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : ‘ Tu ne dois pas en manger ’, maudit est le sol à cause de toi. C’est dans la douleur que tu en mangeras les produits tous les jours de ta vie. (3:17) Genèse
3:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Il dit à l’homme : « Puisque tu as écouté ta femme et mangé du fruit au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : ‘Tu n’en mangeras pas’, le sol est maudit à cause de toi. C’est avec peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. (3:17) Genèse
3:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Et à Adam il dit : « Parce que tu as écouté la voix de ta femme et que tu as mangé du fruit de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : “Tu ne dois pas en manger”, le sol est maudit à cause de toi. C’est dans la douleur que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie. (3:17) Genèse
3:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et à Adam il dit, Parce que tu as écouté la voix de ta femme, et tu as mangé de l’arbre, duquel je t’avais commandé, disant, Tu n’en mangeras pas : maudit est le sol à cause de toi : avec douleur tu en mangeras tous les jours de ta vie : (3:17) Genèse
3:17-17