1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Et il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai craint, parce que j’étais nu, et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked ; and I hid myself. (3:10) | Genesis 3:10-10 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Et il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai craint, parce que j’étais nu ; et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Et il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Adam lui répondit : J’ai entendu votre voix dans le paradis, et j’ai eu peur, parce que j’étais nu : c’est pourquoi je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Et il dit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai craint, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Celui-ci répondit : J’ai entendu votre voix dans le paradis ; j’ai eu peur, parce que j’étais nu, et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Et il dit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, car je suis nu, et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Adam lui répondit : J’ai entendu votre voix dans le paradis, et j’ai eu peur, parce que j’étais nu ; c’est pourquoi je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Il répondit : « J’ai entendu ta voix dans le jardin ; j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. » (3:10) | Genèse 3:10-10 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Il répondit : “ J’ai entendu ta voix, dans le jardin, et j’ai eu peur, car je suis nu ; et je me suis caché. ˮ (3:10) | Genèse 3:10-10 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 « J’ai entendu ton pas dans le jardin, répondit l’homme ; j’ai eu peur parce que je suis nu et je me suis caché. » (3:10) | Genèse 3:10-10 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Finalement il dit : “ Ta voix, je l’ai entendue dans le jardin, mais j’ai eu peur parce que j’étais nu ; je me suis donc caché. ” (3:10) | Genèse 3:10-10 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Il répondit : « J’ai entendu ta voix dans le jardin et j’ai eu peur, parce que j’étais nu. Alors je me suis caché. » (3:10) | Genèse 3:10-10 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Finalement l’homme répondit : « J’ai entendu ta voix dans le jardin, mais j’ai eu peur parce que j’étais nu ; je me suis donc caché. » (3:10) | Genèse 3:10-10 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Et il it, J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que j’étais nu : et je me suis caché. (3:10) | Genèse 3:10-10 |