Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai craint, parce que j’étais nu, et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked ; and I hid myself. (3:10) Genesis
3:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai craint, parce que j’étais nu ; et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Et il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Adam lui répondit : J’ai entendu votre voix dans le paradis, et j’ai eu peur, parce que j’étais nu : c’est pourquoi je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et il dit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai craint, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Celui-ci répondit : J’ai entendu votre voix dans le paradis ; j’ai eu peur, parce que j’étais nu, et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et il dit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, car je suis nu, et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Adam lui répondit : J’ai entendu votre voix dans le paradis, et j’ai eu peur, parce que j’étais nu ; c’est pourquoi je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Il répondit : « J’ai entendu ta voix dans le jardin ; j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. » (3:10) Genèse
3:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Il répondit : “ J’ai entendu ta voix, dans le jardin, et j’ai eu peur, car je suis nu ; et je me suis caché. ˮ (3:10) Genèse
3:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 « J’ai entendu ton pas dans le jardin, répondit l’homme ; j’ai eu peur parce que je suis nu et je me suis caché. » (3:10) Genèse
3:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Finalement il dit : “ Ta voix, je l’ai entendue dans le jardin, mais j’ai eu peur parce que j’étais nu ; je me suis donc caché. ” (3:10) Genèse
3:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Il répondit : « J’ai entendu ta voix dans le jardin et j’ai eu peur, parce que j’étais nu. Alors je me suis caché. » (3:10) Genèse
3:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Finalement l’homme répondit : « J’ai entendu ta voix dans le jardin, mais j’ai eu peur parce que j’étais nu ; je me suis donc caché. » (3:10) Genèse
3:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et il it, J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que j’étais nu : et je me suis caché. (3:10) Genèse
3:10-10