1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et ta postérité sera comme la poussière de la terre, et tu t’étendras à l’Occident, à l’Orient, au Septentrion, et au Midi, et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta semence. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south : and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. (28:14) | Genesis 28:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et ta postérité sera comme la poussière de la terre ; et tu t’étendras de l’Occident à l’Orient, et du Septentrion au Midi ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et ta postérité deviendra comme la poussière de la terre, et tu t’étendras à l’occident et à l’orient et au septentrion et au midi, et toutes les races de la terre auront leur bénédiction dans toi et dans ta postérité. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Votre postérité sera nombreuse comme la poussière de la terre : vous vous étendrez à l’orient et à l’occident, au septentrion et au midi ; et Toutes LES NATIONS DE LA TERRE SERONT BÉNIES EN VOUS, et dans celui qui sortira de vous. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et ta postérité sera comme la poussière de la terre, et tu te répandras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Votre postérité sera comme la poussière de la terre ; vous vous étendrez à l’orient et à l’occident, au septentrion et au midi ; et toutes les nations de la terre SERONT BÉNIES EN VOUS ET DANS CELUI QUI NAITRA DE VOUS. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Ta postérité sera comme la poussière de la terre ; tu t’étendras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 et ta semence sera comme la poussière de la terre ; et tu t’étendras à l’occident, et à l’orient, et au nord, et au midi ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta semence. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Votre postérité sera comme la poussière de la terre : vous vous étendrez à l’orient et à l’occident, au septentrion et au midi ; et toutes les nations de la terre seront bénies en vous, et dans celui qui sortira de vous. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Elle sera, ta postérité, comme la poussière de la terre ; et tu déborderas au couchant et au levant, au nord et au midi ; et toutes les familles de la terre seront heureuses par toi et par ta postérité. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Ta postérité sera comme la poussière de la terre ; tu t’étendras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Ta postérité sera comme la poussière de la terre ; tu t’étendras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi, et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Ta descendance deviendra nombreuse comme la poussière du sol, tu déborderas à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi, et tous les clans de la terre se béniront par toi et par ta descendance. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Ta postérité sera comme la poussière de la terre ; tu t’étendras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Ta semence deviendra à coup sûr comme les grains de poussière de la terre ; oui, tu te répandras à l’ouest et à l’est, au nord et au sud ; et par ton moyen et par le moyen de ta semence se béniront à coup sûr toutes les familles du sol. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Ta descendance sera pareille à la poussière de la terre : tu t’étendras à l’ouest et à l’est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta descendance. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Tes descendants deviendront vraiment aussi nombreux que les grains de poussière de la terre. Ils se répandront à l’ouest et à l’est, au nord et au sud ; et vraiment, toutes les familles du sol seront bénies par ton intermédiaire et par l’intermédiaire de ta descendance. (28:14) | Genèse 28:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et ta semence sera comme la poussière de la terre, et tu te disperseras de tous côtés, à l’ouest, et à l’est, au nord et au sud : et en toi et en ta semence toutes les familles de la terre seront bénies. (28:14) | Genèse 28:14-14 |