1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 39 Et Isaac son père répondit, et dit : Voici, ton habitation sera en la graisse de la terre, et en la rosée des cieux d’en haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 39 And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above ; (27:39) | Genesis 27:39-39 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 39 Et Isaac son père répondit, et lui dit : Voici, ta demeure sera dans un terroir gras, arrosé de la rosée des cieux d’en-haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 39 Alors Isaac, son père, répondit et lui dit : Vois ! des fertiles terrains seront ton séjour, et d’en haut tu auras de la rosée des cieux ! (27:39) | Genèse 27:39-39 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 39 Et Isaac en étant touché, lui dit : Votre bénédiction sera dans la graisse de la terre et dans la rosée du ciel qui vient d’en haut : (27:39) | Genèse 27:39-39 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 39 Et Isaac, son père, répondit, et lui dit : Voici, ton habitation sera [privée] de la graisse de la terre et de la rosée du ciel, d’en haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 39 Isaac en fut touché, et lui dit : Votre bénédiction sera dans la graisse de la terre et dans la rosée du ciel. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 39 Isaac, son père, répondit, et lui dit : Voici ! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre et de la rosée du ciel, d’en haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 39 Et Isaac, son père, répondit et lui dit : Voici, ton habitation sera en la graisse de la terre et en la rosée des cieux d’en haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 39 Et Isaac, en étant touché, lui dit : votre bénédiction sera dans la graisse de la terre et dans la rosée du ciel qui vient d’en haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 39 Pour réponse, Isaac son père lui dit : « Eh bien ! une grasse contrée sera ton domaine et les cieux t’enverront leur rosée. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 39 Isaac, son père, répondit, et lui dit : Voici ! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre et de la rosée du ciel, d’en haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 39 Isaac, son père, lui répondit : “ Privée de la graisse de la terre sera ta demeure, privée de la rosée qui descend du ciel. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 39 Alors son père Isaac prit la parole et dit : « Loin des gras terroirs sera ta demeure, loin de la rosée qui tombe du ciel. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 39 Isaac, son père, répondit, et lui dit : Voici ! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d’en haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 39 Alors, en réponse, Isaac son père lui dit : “ Voici que ton habitat se trouvera loin des sols fertiles de la terre et loin de la rosée des cieux, là-haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 39 Son père Isaac lui répondit : « Ton lieu d’habitation sera privé des richesses de la terre et de la rosée du ciel, d’en haut. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 39 Isaac lui répondit : « Tu habiteras loin des sols fertiles de la terre et loin de la rosée qui descend du ciel. (27:39) | Genèse 27:39-39 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 39 Et Isaac son père répondit et lui dit, Voici, ta demeure sera la graisse de la terre, et de la rosée du ciel d’en haut : (27:39) | Genèse 27:39-39 |