Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Qui apprêta aussi des viandes d’appétit, et les apporta à son père, et lui dit : Que mon père se lève, et qu’il mange de la chasse de son fils, afin que ton âme me bénisse. (27:31) Genèse
27:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son’s venison, that thy soul may bless me. (27:31) Genesis
27:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Il apprêta aussi des viandes d’appétit ; et les ayant apportées à son père, il lui dit : Que mon père se lève, et mange de la chasse de son fils, afin que ton âme me bénisse. (27:31) Genèse
27:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
31 Et il apprêta aussi un mets appétissant, et il le servit à son père et lui dit : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse ! (27:31) Genèse
27:31-31
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 et que présentant à son père ce qu’il avait apprêté de sa chasse, il lui dit : Levez-vous, mon père ; et mangez de la chasse de votre fils, afin que vous me donniez votre bénédiction. (27:31) Genèse
27:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Il apprêta, lui aussi, un ragoût, et le porta à son père ; et il dit â son père : Que mon père se lève, et qu’il mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse. (27:31) Genèse
27:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Il présenta à son père ce qu’il avait apprêté de sa chasse, et lui dit : Levez-vous, mon père, et mangez de la chasse de votre fils, afin que vous me donniez votre bénédiction. (27:31) Genèse
27:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Il fit aussi un mets, qu’il porta à son père ; et il dit à son père : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse ! (27:31) Genèse
27:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Et lui aussi apprêta un mets savoureux, et l’apporta à son père ; et il dit à son père : Que mon père se lève, et qu’il mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse. (27:31) Genèse
27:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Et que, présentant à son père ce qu’il avait apprêté de sa chasse, il lui dit : Levez-vous, mon père, et mangez de la chasse de votre fils, afin que vous me donniez votre bénédiction. (27:31) Genèse
27:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
31 Il apprêta, lui aussi, un ragoût et le présenta à son père en lui disant : « Que mon père se dispose à manger de la chasse de son fils, afin que ton cœur me bénisse. (27:31) Genèse
27:31-31
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Il fit aussi un mets, qu’il porta à son père ; et il dit à son père : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse ! (27:31) Genèse
27:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Il prépara, lui aussi, un bon plat, et l’apporta à son père ; et il dit à son père : “ Que mon père se lève et mange de la chasse de son fils, afin que ton âme me bénisse. ˮ (27:31) Genèse
27:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Lui aussi apprêta un régal et l’apporta à son père. Il lui dit : « Que mon père se lève et mange de la chasse de son fils, afin que ton âme me bénisse ! » (27:31) Genèse
27:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Il fit aussi un mets, qu’il porta à son père ; et il dit à son père : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse ! (27:31) Genèse
27:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 Et lui aussi se mit à faire un plat savoureux. Puis il l’apporta à son père et dit à son père : “ Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse. ” (27:31) Genèse
27:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 Il prépara, lui aussi, un plat qu’il apporta à son père. Il dit à son père : « Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que tu me bénisses ! » (27:31) Genèse
27:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 Lui aussi prépara un bon plat. Puis il l’apporta à son père et lui dit : « Lève-​toi, mon père, et mange un peu de mon gibier, pour que tu me bénisses. » (27:31) Genèse
27:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Et lui aussi lui aussi avait préparé un mets savoureux, et l’apporta à son père, et il dit à son père : Que mon père se lève, et mange de la venaison de son fils, afin que ton âme puisse me bénir. (27:31) Genèse
27:31-31