1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Que Dieu te donne de la rosée des cieux, et de la graisse de la terre, et abondance de froment, et de moût ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine : (27:28) | Genesis 27:28-28 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Que Dieu te donne de la rosée des cieux, et de la graisse de la terre, et une grande abondance de froment, et du meilleur vin ; (27:28) | Genèse 27:28-28 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Que Dieu te donne de la rosée des cieux et les lieux les plus gras de la terre, et abondance de blé et de moût ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Que Dieu vous donne une abondance de blé et de vin, de la rosée du ciel, et de la graisse de la terre ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, et une abondance de froment et de moût ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Que Dieu vous donne la rosée du ciel, la graisse de la terre et l’abondance du blé et du vin. (27:28) | Genèse 27:28-28 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, du blé et du vin en abondance ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Que Dieu te donne de la rosée des cieux et de la graisse de la terre, et une abondance de froment et de moût ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Que Dieu vous donne une abondance de blé et de vin, de la rosée du ciel et de la graisse de la terre. (27:28) | Genèse 27:28-28 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Puisse-t-il t’enrichir, le Seigneur, de la rosée des cieux et des sucs de la terre, d’une abondance de moissons et de vendanges ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, du blé et du vin en abondance ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, et abondance de froment et de vin ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Que Dieu te donne la rosée du ciel et les gras terroirs, froment et vin en abondance ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Que le [vrai] Dieu te donne les rosées des cieux et les sols fertiles de la terre, abondance de grain et de vin nouveau. (27:28) | Genèse 27:28-28 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel et des richesses de la terre, du blé et du vin en abondance ! (27:28) | Genèse 27:28-28 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Que le vrai Dieu te donne la rosée du ciel et les sols fertiles de la terre, des céréales et du vin nouveau en abondance. (27:28) | Genèse 27:28-28 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Par conséquent que Dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, et abondance de maïs et de vin : (27:28) | Genèse 27:28-28 |