1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Et elle couvrit ses mains et son cou, qui étaient sans poil, des peaux des chevreaux. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck : (27:16) | Genesis 27:16-16 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Et elle couvrit de peaux de chevreaux les mains de son fils, et son cou, qui était sans poil. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 et avec les peaux des chevreaux elle recouvrit ses mains, et la partie lisse de son col. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Elle lui mit autour des mains la peau de ces chevreaux, et lui en couvrit le cou partout où il était découvert. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Et elle revêtit de la peau des chevreaux ses mains, et son cou, qui était sans poil. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Et elle lui mit autour des mains la peau des chevreaux, et lui en couvrit le cou partout où il était découvert. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 et avec les peaux des chevreaux elle recouvrit ses mains, et le nu de son cou. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Et elle lui mit autour des mains la peau des chevreaux, et lui en couvrit le cou partout où il était découvert. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 de la peau des chevreaux, elle enveloppa ses mains et la surface lisse de son cou, (27:16) | Genèse 27:16-16 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Puis elle lui couvrit les mains de la peau des chevreaux, ainsi que la partie lisse du cou. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Avec la peau des chevreaux elle lui couvrit les bras et la partie lisse du cou. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Et les peaux des chevreaux, elle les mit sur ses mains et sur la partie glabre de son cou. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Elle couvrit ses mains et la partie lisse de son cou de la peau des chevreaux, (27:16) | Genèse 27:16-16 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Elle mit aussi les peaux des chevreaux sur ses mains et sur la partie de son cou où il n’y avait pas de poils. (27:16) | Genèse 27:16-16 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Et elle mit les peaux de chevreaux sur ses mains et sur la partie lisse de son cou : (27:16) | Genèse 27:16-16 |