1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Et quand les gens du lieu s’enquirent qui était sa femme, il répondit : C’est ma sœur ; car il craignait de dire : C’est ma femme ; de peur, [disait-il], qu’il n’arrive que les habitants du lieu ne me tuent à cause de Rébecca ; car elle est belle à voir. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And the men of the place asked him of his wife ; and he said, She is my sister : for he feared to say, She is my wife ; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah ; because she was fair to look upon. (26:7) | Genesis 26:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et quand les gens du lieu s’enquirent qui était sa femme, il répondit : C’est ma sœur ; car il craignait de dire : C’est ma femme ; de peur, disait-il, que peut-être les habitans du lieu ne me tuent à cause de Rébecca ; car elle était belle à voir. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Et lorsque les gens du lieu s’informaient de sa femme, il disait : C’est ma sœur, car il craignait de dire : c’est ma femme, ayant peur que les gens du lieu ne le fissent mourir à cause de Rebecca, car elle était belle de figure. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Et les habitants de ce pays-là lui demandant qui était Rebecca, il leur répondit : C’est ma soeur. Car il avait craint de leur avouer qu’elle était sa femme, de peur qu’étant frappés de sa beauté, ils ne résolussent de le tuer. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Et les gens du lieu l’interrogèrent au sujet de sa femme, et il dit : C’est ma sœur. Car il craignait de dire : Ma femme ; de peur, [pensait-il], que les gens du lieu ne me tuent à cause de Rebecca, parce qu’elle est belle à voir. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Et les habitants de ce pays l’interrogèrent au sujet de Rébecca ; il répondit : C’est ma sœur. Car il avait craint d’avouer qu’elle était sa femme, de peur que, frappés de sa beauté, ils ne résolussent de le tuer. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait : C’est ma sœur ; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Et les hommes du lieu s’enquirent au sujet de sa femme, et il dit : C’est ma sœur, car il craignait de dire : ma femme ; de peur, [pensait-il], que les hommes du lieu ne me tuent à cause de Rebecca, car elle est belle de visage. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Et les habitants de ces pays-là lui demandant qui était Rébecca, il leur répondit : C’est ma sœur. Car il avait craint de leur avouer qu’elle était sa femme, de peur qu’étant frappés de sa beauté, ils ne résolussent de le tuer. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Les habitants du lieu s’enquérant au sujet de sa femme, il dit : « Elle est ma sœur » car il n’osait dire ma femme : « les gens du lieu pourraient me tuer à cause de Rébecca, car elle est d’une grande beauté. » (26:7) | Genèse 26:7-7 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait : C’est ma sœur ; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Les gens du lieu le questionnaient sur sa femme, il disait : “ C’est ma sœur ˮ ; car il craignait de dire : “ Ma femme ˮ, de peur, pensait-il, que les gens du lieu ne me tuent à cause de Rebecca ˮ, car elle était belle de figure. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Les gens du lieu l’interrogèrent sur sa femme et il répondit : « C’est ma sœur. » Il eut peur de dire : « Ma femme », pensant : « Les gens du lieu me feront mourir à cause de Rébecca, car elle est belle. » (26:7) | Genèse 26:7-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Lorsque les gens du lieu posaient des questions sur sa femme, il disait : C’est ma sœur ; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuent, parce que Rebecca était belle de figure. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Or les hommes du lieu s’informaient au sujet de sa femme, et il disait : “ C’est ma sœur. ” Car il avait peur de dire “ Ma femme ”, de crainte que, on le cite, “ les hommes du lieu ne me tuent à cause de Rébecca ”, car elle était séduisante d’apparence. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Lorsque les habitants de l’endroit posaient des questions sur sa femme, il disait : « C’est ma sœur. » Il avait peur, en effet, qu’ils ne le tuent s’il disait « ma femme », parce que Rebecca était belle. (26:7) | Genèse 26:7-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Quand les hommes de l’endroit s’informaient au sujet de sa femme, il répondait : « C’est ma sœur. » Il avait peur de dire que c’était sa femme, car Rébecca était belle et il disait : « Les hommes d’ici pourraient me tuer à cause d’elle. » (26:7) | Genèse 26:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Et les hommes du lieu l’interrogèrent sur sa femme, il dit : Elle est ma sœur : car il craignait de dire : Elle est ma femme : de peur, disait-il, que les hommes du lieu ne me tuent à cause de Rebekah : parce qu’elle était belle à regarder. (26:7) | Genèse 26:7-7 |