Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 Il arriva en ce même jour, que les serviteurs d’Isaac vinrent, et lui parlèrent touchant ce puits qu’ils avaient creusé, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau. (26:32) Genèse
26:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. (26:32) Genesis
26:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Il arriva en ce même jour, que les serviteurs d’Isaac vinrent lui parler de ce puits qu’ils avaient creusé, lui disant : Nous avons trouvé de l’eau. (26:32) Genèse
26:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
32 Et le même jour il arriva que des serviteurs d’Isaac vinrent le renseigner sur le puits qu’ils creusaient et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau. (26:32) Genèse
26:32-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 Le même jour les serviteurs d’Isaac vinrent lui dire, qu’ils avaient trouvé de l’eau dans le puits qu’ils avaient creusé. (26:32) Genèse
26:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Il arriva, ce jour-là, que les esclaves d’Isaac vinrent et l’avertirent au sujet du puits qu’ils creusaient, et ils lui dirent : Nous avons trouvé l’eau. (26:32) Genèse
26:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 Le même jour, les serviteurs d’Isaac lui annoncèrent qu’ils avaient trouvé de l’eau dans le puits qu’ils avaient creusé. (26:32) Genèse
26:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 Ce même jour, des serviteurs d’Isaac vinrent lui parler du puits qu’ils creusaient, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau. (26:32) Genèse
26:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 Et il arriva, en ce jour-là, que les serviteurs d’Isaac vinrent, et l’avertirent au sujet du puits qu’ils avaient creusé, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau. (26:32) Genèse
26:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Le même jour, les serviteurs d’Isaac lui vinrent dire qu’ils avaient trouvé de l’eau dans le puits qu’ils avaient creusé. (26:32) Genèse
26:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
32 Or ce même jour, les serviteurs d’Isaac virent lui donner des nouvelles du puits qu’ils avaient creusé ; ils lui dirent : « Nous avons trouvé de l’eau. » (26:32) Genèse
26:32-32
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Ce même jour, des serviteurs d’Isaac vinrent lui parler du puits qu’ils creusaient, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau. (26:32) Genèse
26:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 Ce même jour, les serviteurs d’Isaac vinrent lui apporter des nouvelles du puits qu’ils creusaient ; ils lui dirent : “ Nous avons trouvé de l’eau. ˮ (26:32) Genèse
26:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 Or ce fut ce jour-là que les serviteurs d’Isaac lui apportèrent des nouvelles du puits qu’ils creusaient et ils lui dirent : « Nous avons trouvé l’eau ! » (26:32) Genèse
26:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Ce même jour, des serviteurs d’Isaac vinrent lui parler du puits qu’ils creusaient, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau. (26:32) Genèse
26:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Or il arriva, en ce jour-​là, que les serviteurs d’Isaac vinrent l’informer au sujet du puits qu’ils avaient creusé et lui dirent : “ Nous avons trouvé de l’eau ! ” (26:32) Genèse
26:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Ce jour-là, des serviteurs d’Isaac vinrent lui parler du puits qu’ils creusaient et lui dirent : « Nous avons trouvé de l’eau. » (26:32) Genèse
26:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 Ce jour-​là, les serviteurs d’Isaac vinrent l’informer au sujet du puits qu’ils avaient creusé et ils lui dirent : « Nous avons trouvé de l’eau ! » (26:32) Genèse
26:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 Et il arriva le même jour, que les serviteurs d’Isaac vinrent et lui racontèrent concernant le puits qu’ils avaient creusé, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau. (26:32) Genèse
26:32-32