1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Et l’Éternel lui apparut cette même nuit, et lui dit : Je suis le Dieu d’Abraham ton père, ne crains point ; car je [suis) avec toi, je te bénirai, et je multiplierai ta postérité à cause d’Abraham mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And the Lord appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father : fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake. (26:24) | Genesis 26:24-24 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Et l’Eternel lui apparut en la même nuit, et lui dit : Je suis le Dieu d’Abraham ton père, ne crains point, car je suis avec toi, et je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d’Abraham mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Alors l’Éternel lui apparut cette nuit même et dit : Je suis le Dieu d’Abraham, ton père : sois sans peur, car je suis avec toi, et je bénirai et multiplierai ta postérité en considération d’Abraham, mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 et la nuit suivante le Seigneur lui apparut, et lui dit : Je suis le Dieu d’Abraham, votre père ; ne craignez point, parce que je suis avec vous. Je vous bénirai, et je multiplierai votre race à cause d’Abraham, mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Et l’Eternel lui apparut cette nuit-là, et [lui] dit : Je suis le Dieu d’Abraham, ton père ; ne crains point ; car je suis avec toi, et je te bénirai, et je multiplierai ta postérité à cause d’Abraham, mon esclave. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Et la nuit suivante le Seigneur lui apparut, et lui dit : Je suis le Dieu d’Abraham votre père ; ne craignez point, car je suis avec vous. Je vous bénirai, et je multiplierai votre race à cause d’Abraham, mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 L’Éternel lui apparut dans la nuit, et dit : Je suis le Dieu d’Abraham, ton père ; ne crains point, car je suis avec toi ; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d’Abraham, mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et l’Éternel lui apparut cette nuit-là, et dit : Je suis le Dieu d’Abraham ton père ; ne crains pas, car je suis avec toi ; et je te bénirai, et je multiplierai ta semence, à cause d’Abraham, mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Et la nuit suivante le Seigneur lui apparut, et lui dit : Je suis le Dieu d’Abraham votre père ; ne craignez point, parce que je suis avec vous. Je vous bénirai et je multiplierai votre race à cause d’Abraham mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 L’Éternel se révéla à lui cette même nuit, en disant : « Je suis le Dieu d’Abraham ton père ; sois sans crainte, car je suis avec toi, je te bénirai et je multiplierai ta race, pour l’amour d’Abraham mon serviteur. » (26:24) | Genèse 26:24-24 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 L’Éternel lui apparut dans la nuit, et dit : Je suis le Dieu d’Abraham, ton père ; ne crains point, car je suis avec toi ; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d’Abraham, mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Yahweh lui apparut cette nuit-là et dit : “ Je suis le Dieu d’Abraham, ton père ; ne crains point, car je suis avec toi ; je te bénirai et je multiplierai ta postérité, à cause d’Abraham, mon serviteur. ˮ (26:24) | Genèse 26:24-24 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Yahvé lui apparut cette nuit-là et dit : « Je suis le Dieu de ton père Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi. Je te bénirai, je multiplierai ta postérité, en considération de mon serviteur Abraham. » (26:24) | Genèse 26:24-24 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 L’Eternel lui apparut dans la nuit, et dit : Je suis le Dieu d’Abraham, ton père ; ne crains point, car je suis avec toi ; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d’Abraham, mon serviteur. (26:24) | Genèse 26:24-24 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Alors Jéhovah lui apparut durant cette nuit-là et dit : “ Je suis le Dieu d’Abraham ton père. N’aie pas peur, car je suis avec toi ; oui, je te bénirai et multiplierai ta semence à cause d’Abraham mon serviteur. ” (26:24) | Genèse 26:24-24 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 L’Eternel lui apparut dans la nuit et dit : « Je suis le Dieu de ton père Abraham. N’aie pas peur, car je suis avec toi. Je te bénirai et je rendrai ta descendance nombreuse à cause de mon serviteur Abraham. » (26:24) | Genèse 26:24-24 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Cette nuit-là, Jéhovah lui apparut et lui dit : « Je suis le Dieu de ton père, Abraham. N’aie pas peur, car je suis avec toi. Je te bénirai et je rendrai tes descendants très nombreux, à cause d’Abraham, mon serviteur. » (26:24) | Genèse 26:24-24 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et le SEIGNEUR lui apparut cette même nuit et lui dit : Je suis le Dieu d’Abraham ton père : ne crains pas, car je suis avec toi et te bénirai, et multiplierai ta semence, à cause de mon serviteur Abraham. (26:24) | Genèse 26:24-24 |