1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Ensuite ils creusèrent un autre puits, pour lequel ils contestèrent aussi ; et il appela son nom, Sitnah. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 And they digged another well, and strove for that also : and he called the name of it Sitnah. (26:21) | Genesis 26:21-21 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Ensuite, ils creusèrent un autre puits, pour lequel aussi ils se querellèrent ; et il l’appela : Sitnah. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Et ils creusèrent un autre puits, et on lui chercha encore querelle pour celui-ci, et il l’appela du nom de Sitna hostilité). (26:21) | Genèse 26:21-21 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Ils en creusèrent encore un autre ; et les pasteurs de Gérara les ayant encore querellés, il l’appela, Inimitié. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et ils creusèrent un autre puits, et ils contestèrent aussi pour celui-là, et il appela son nom Sitna (contradiction). (26:21) | Genèse 26:21-21 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Ils en creusèrent un autre ; et les pasteurs de Gérara les ayant encore querellés, il l’appela Inimitié. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle ; et il l’appela Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et ils creusèrent un autre puits, et ils contestèrent aussi pour celui-là ; et il appela son nom Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Ils en creusèrent encore un autre ; et les pasteurs de Gérara les ayant encore querellés, il l’appela Inimitié. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 lls creusèrent un nouveau puits sur lequel on se querella encore. Il lui donna le nom de Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle ; et il l’appela Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel il y eut encore une querelle, et il le nomma Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Ils creusèrent un autre puits et il y eut encore une dispute à son propos ; il le nomma Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle ; et il l’appela Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Ils se mirent à creuser un autre puits, et on se prit encore de querelle à son sujet. Il l’appela donc du nom de Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi querelle, et il l’appela Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Alors ils se mirent à creuser un autre puits, et de nouveau il y eut une dispute. Il l’appela donc Sitna. (26:21) | Genèse 26:21-21 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Et ils creusèrent un autre puits, se querellèrent pour cela aussi se querellèrent et il l’appela Sitnah. (26:21) | Genèse 26:21-21 |