Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Et Isaac creusa encore les puits d’eau qu’on avait creusés du temps d’Abraham son père, lesquels les Philistins avaient bouchés après la mort d’Abraham, et les appela des mêmes noms dont son père les avait appelés. (26:18) Genèse
26:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father ; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham : and he called their names after the names by which his father had called them. (26:18) Genesis
26:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Et Isaac creusa encore les puits d’eau qu’on avait creusés du temps d’Abraham son père, et que les Philistins avaient bouchés après la mort d’Abraham ; et il leur donna les mêmes noms desquels son père les avait appelés. (26:18) Genèse
26:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Et Isaac recreusa les puits qui avaient été creusés au temps d’Abraham, son père, et qu’avaient obstrués les Philistins après la mort d’Abraham, et il les appela des mêmes noms dont son père les avait appelés. (26:18) Genèse
26:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 et il fit creuser de nouveau et déboucher d’autres puits que les serviteurs d’Abraham, son père, avaient creusés, et que les Philistins peu après sa mort avaient remplis de terre ; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés auparavant. (26:18) Genèse
26:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et Isaac recreusa les puits d’eau qu’on avait creusés aux jours d’Abraham, son père, et que les Philistins avaient comblés après la mort d’Abraham ; et il leur donna des noms selon les noms que leur avait donnés son père. (26:18) Genèse
26:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Il fit ouvrir de nouveau d’autres puits que les serviteurs d’Abraham son père avaient creusés, et que les Philistins, après sa mort, avaient obstrués ; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés auparavant. (26:18) Genèse
26:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Isaac creusa de nouveau les puits d’eau qu’on avait creusés du temps d’Abraham, son père, et qu’avaient comblés les Philistins après la mort d’Abraham ; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. (26:18) Genèse
26:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et Isaac recreusa les puits d’eau qu’on avait creusés aux jours d’Abraham, son père, et que les Philistins avaient bouchés après la mort d’Abraham ; et il leur donna des noms selon les noms que son père leur avait donnés. (26:18) Genèse
26:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Et il fit creuser de nouveau d’autres puits, que les serviteurs d’Abraham son père avaient creusés, et que les Philistins après sa mort avaient obstrués ; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés auparavant. (26:18) Genèse
26:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Isaac se remit à creuser les puits qu’on avait creusés du temps d’Abraham son père et que les Philistins avaient comblés après la mort d’Abraham. Il leur imposa les mêmes noms que leur avait imposés son père. (26:18) Genèse
26:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Isaac creusa de nouveau les puits d’eau qu’on avait creusés du temps d’Abraham, son père, et qu’avaient comblés les Philistins après la mort d’Abraham ; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. (26:18) Genèse
26:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Isaac creusa de nouveau les puits d’eau qu’on avait creusés du temps d’Abraham, son père, et que les Philistins avaient bouchés après la mort d’Abraham, et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. (26:18) Genèse
26:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Isaac creusa de nouveau les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père Abraham et que les Philistins avaient bouchés après la mort d’Abraham, et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. (26:18) Genèse
26:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Isaac creusa de nouveau les puits d’eau qu’on avait creusés du temps d’Abraham, son père, et qu’avaient comblés les Philistins après la mort d’Abraham ; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. (26:18) Genèse
26:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Alors Isaac creusa de nouveau les puits d’eau qu’on avait creusés aux jours d’Abraham son père, mais que les Philistins avaient bouchés après la mort d’Abraham ; et il les appela de nouveau de leurs noms, d’après les noms dont les avait appelés son père. (26:18) Genèse
26:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Isaac creusa de nouveau les puits qu’on avait creusés à l’époque de son père Abraham et que les Philistins avaient comblés après la mort d’Abraham. Il leur donna les noms que son père leur avait donnés. (26:18) Genèse
26:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Il recreusa les puits qui avaient été creusés à l’époque de son père, Abraham, et que les Philistins avaient bouchés après la mort d’Abraham. Il les appela comme son père les avait appelés. (26:18) Genèse
26:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Et Isaac creusa encore les puits d’eau, lesquels ils avaient creusés aux jours d’Abraham, son père : car les Philistins les avaient bouchés après la mort d’Abraham : et il appela leurs noms d’après les noms que son père les avait appelés. (26:18) Genèse
26:18-18