Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
61 Alors Rébecca se leva avec ses servantes, et elles montèrent sur les chameaux, et suivirent cet homme. Ce serviteur donc prit Rébecca, et s’en alla. (24:61) Genèse
24:61-61
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man : and the servant took Rebekah, and went his way. (24:61) Genesis
24:61-61
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
61 Et Rébecca, et ses servantes, se levèrent et montèrent sur les chameaux, et suivirent cet homme-là. Ce serviteur donc prit Rébecca, et s’en alla. (24:61) Genèse
24:61-61
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
61 Alors Rebecca et ses femmes se levèrent, et se placèrent sur les chameaux, et suivirent l’homme ; et le serviteur ayant pris Rebecca se mit en route. (24:61) Genèse
24:61-61
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
61 Rebecca et ses filles montèrent donc sur des chameaux, et suivirent cet homme, qui s’en retourna en grande diligence vers son maître. (24:61) Genèse
24:61-61
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
61 Et Rebecca se leva avec ses jeunes filles, et elles montèrent sur les chameaux et allèrent après l’homme ; et l’esclave prit Rebecca, et il s’en alla. (24:61) Genèse
24:61-61
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
61 Rébecca et ses filles montèrent donc sur des chameaux, et suivirent cet homme, qui s’en retourna en grande diligence vers son maître. (24:61) Genèse
24:61-61
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
61 Rebecca se leva, avec ses servantes ; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l’homme. Et le serviteur emmena Rebecca, et partit. (24:61) Genèse
24:61-61
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
61 Et Rebecca se leva, et ses filles ; et elles montèrent sur les chameaux, et s’en allèrent après l’homme. Et le serviteur prit Rebecca, et s’en alla. (24:61) Genèse
24:61-61
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
61 Rébecca et ses suivantes montèrent sur les chameaux, et suivirent cet homme, qui s’en retourna en grande hâte vers son maître. (24:61) Genèse
24:61-61
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
61 Rébecca et ses suivantes se levèrent, se placèrent sur les chameaux et suivirent cet homme ; le serviteur emmena Rébecca et partit. (24:61) Genèse
24:61-61
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
61 Rebecca se leva, avec ses servantes ; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l’homme. Et le serviteur emmena Rebecca, et partit. (24:61) Genèse
24:61-61
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
61 Alors Rebecca et ses servantes, s’étant levées, montèrent sur les chameaux, et suivirent cet homme. Et le serviteur emmena Rebecca et se mit en route. (24:61) Genèse
24:61-61
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
61 Rébecca et ses servantes se levèrent, montèrent sur les chameaux et suivirent l’homme. Le serviteur prit Rébecca et partit. (24:61) Genèse
24:61-61
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
61 Rebecca se leva, avec ses servantes ; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l’homme. Et le serviteur emmena Rebecca, et partit. (24:61) Genèse
24:61-61
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
61 Après cela Rébecca et ses servantes se levèrent, puis elles montèrent sur les chameaux et suivirent l’homme ; et le serviteur prit Rébecca et se mit en route. (24:61) Genèse
24:61-61
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
61 Rebecca se leva avec ses servantes. Elles montèrent sur les chameaux et suivirent l’homme. C’est ainsi que le serviteur emmena Rebecca et repartit. (24:61) Genèse
24:61-61
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
61 Après cela, Rébecca et ses servantes montèrent sur les chameaux et suivirent l’homme. Le serviteur d’Abraham prit donc Rébecca et repartit. (24:61) Genèse
24:61-61
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
61 ¶ Et Rebekah et ses servantes se levèrent et montèrent sur les chameaux, et suivirent l’homme : et le serviteur prit Rebekah et s’en alla. (24:61) Genèse
24:61-61