Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
60 Et ils bénirent Rébecca, et lui dirent : Tu es notre sœur ; sois fertile par mille millions [de générations], et que ta postérité possède la porte de ses ennemis. (24:60) Genèse
24:60-60
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them. (24:60) Genesis
24:60-60
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
60 Et ils bénirent Rébecca, et lui dirent : Tu es notre sœur ; sois fertile en mille et mille générations, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis. (24:60) Genèse
24:60-60
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
60 Et ils bénirent Rebecca et lui dirent :O toi, notre sœur ! deviens des milliers de myriades, Et que ta race occupe la porte de tes ennemis ! (24:60) Genèse
24:60-60
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
60 et souhaitant toutes sortes de prospérités à Rebecca, ils lui dirent : Vous êtes notre soeur ; croissez en mille et mille générations ; et que votre race se mette en possession des villes de ses ennemis. (24:60) Genèse
24:60-60
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
60 Et ils bénirent Rebecca, et lui dirent : Toi, notre sœur ; puisses-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ceux qui la haïront. (24:60) Genèse
24:60-60
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
60 Et souhaitant toutes sortes de prospérités à leur sœur, ils lui dirent : Vous êtes notre sœur ; croissez en mille et mille générations, et que votre race se mette en possession des villes de ses ennemis. (24:60) Genèse
24:60-60
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
60 Ils bénirent Rebecca, et lui dirent : Ô notre sœur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis ! (24:60) Genèse
24:60-60
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
60 Et ils bénirent Rebecca, et lui dirent : Toi, notre sœur, deviens des milliers de myriades, et que ta semence possède la porte de ses ennemis ! (24:60) Genèse
24:60-60
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
60 Et souhaitant toutes sortes de prospérités à Rébecca, ils lui dirent : Vous étes notre sœur, croissez en mille et mille générations, et que votre race se mette en possession des villes de ses ennemis. (24:60) Genèse
24:60-60
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
60 Et ils bénirent Rébecca en lui disant : « Notre sœur ! puisses-tu devenir des milliers de myriades ! et puisse ta postérité conquérir la porte de ses ennemis ! » (24:60) Genèse
24:60-60
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
60 Ils bénirent Rebecca, et lui dirent : Ô notre sœur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis ! (24:60) Genèse
24:60-60
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
60 Ils bénirent Rebecca et lui dirent : “ O notre sœur, puisses-tu devenir des milliers de myriades ! Puisse ta postérité posséder la porte de ses ennemis ! ˮ (24:60) Genèse
24:60-60
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
60 Ils bénirent Rébecca et lui dirent : « Notre sœur, ô toi, deviens des milliers de myriades ! Que ta postérité conquière la porte de ses ennemis ! » (24:60) Genèse
24:60-60
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
60 Ils bénirent Rebecca, et lui dirent : O notre sœur, puisses-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis ! (24:60) Genèse
24:60-60
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
60 Et ils bénissaient Rébecca et lui disaient : “ Ô toi, notre sœur, puisses-​tu devenir des milliers de fois dix mille, et que ta semence prenne possession de la porte de ceux qui la haïssent ! ” (24:60) Genèse
24:60-60
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
60 Ils bénirent Rebecca et lui dirent : « Toi qui es notre sœur, deviens l’ancêtre de millions de personnes et que ta descendance possède les villes de ses ennemis ! » (24:60) Genèse
24:60-60
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
60 Et ils bénirent Rébecca, en lui disant : « Toi, notre sœur, deviens des milliers de fois dix mille, et que tes descendants prennent possession des villes de leurs ennemis ! » (24:60) Genèse
24:60-60
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
60 Et ils bénirent Rebekah et lui dirent : Tu es notre sœur, sois la mère de milliers de millions, et que ta semence possède le portail de ceux qui les haïssent. (24:60) Genèse
24:60-60