Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
47 Puis je l’ai interrogée, en disant : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Béthuel, fils de Nacor, que Milca lui a enfanté. Alors je lui ai mis une bague sur le front, et des bracelets en ses mains. (24:47) Genèse
24:47-47
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
47 And I asked her, and said, Whose daughter art thou ? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bare unto him : and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. (24:47) Genesis
24:47-47
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
47 Et je l’ai interrogée, en disant : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Béthuël, fils de Nacor, que Milca lui a enfanté. Alors je lui ai mis une bague sur le front, et des bracelets aux mains. (24:47) Genèse
24:47-47
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
47 Puis je lui fis cette question : De qui es-tu fille ? Et elle répondit : De Béthuel, fils de Nachor à qui Milca l’a enfanté. Et je mis l’anneau à sa narine, et les bracelets à ses poignets. (24:47) Genèse
24:47-47
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
47 Je l’ai ensuite interrogée, et je lui ai demandé : De qui êtes-vous fille ? Elle m’a répondu qu’elle était fille de Bathuel, fils de Nachor et de Melcha, sa femme. Je lui ai donc mis ces pendants d’oreilles pour parer son visage, et lui ai mis ces bracelets aux bras. (24:47) Genèse
24:47-47
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
47 Je l’ai interrogée, et j’ai dit : De qui es-tu fille ? Et elle a dit : Fille de Béthuel, fils de Nakor, que lui a enfanté Milca. Et j’ai mis l’anneau à son nez, et les bracelets à ses mains. (24:47) Genèse
24:47-47
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
47 Je l’ai interrogée en ces termes : De qui êtes-vous fille ? Elle m’a répondu : Je suis fille de Bathuel, fils de Nachor et de Melcha, sa femme. Je lui ai alors mis ces pendants d’oreilles pour parer son visage, et lui ai placé ces bracelets aux bras. (24:47) Genèse
24:47-47
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
47 Je l’ai interrogée, et j’ai dit : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J’ai mis l’anneau à son nez, et les bracelets à ses mains. (24:47) Genèse
24:47-47
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
47 Et je l’ai interrogée, et j’ai dit : De qui es-tu fille ? Et elle a dit : Je suis fille de Bethuel, fils de Nakhor, que Milca lui a enfanté. Et j’ai mis l’anneau à son nez, et les bracelets à ses mains. (24:47) Genèse
24:47-47
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
47 Je l’ai ensuite interrogée, et je lui ai demandé : De qui êtes-vous fille ? Elle m’a répondu qu’elle était fille de Bathuel, fils de Nachor et de Melcha sa femme. Je lui ai donc mis ces pendants d’oreilles pour parer son visage, et lui ai mis ces bracelet aux bras. (24:47) Genèse
24:47-47
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
47 Je l’ai interrogée, disant : « De qui es-tu fille ? » Elle a répondu : « De Bathuel, fils de Nahor, que Milka a enfanté à celui-ci. » Alors j’ai passé la boucle à ses narines et les bracelets à ses bras. (24:47) Genèse
24:47-47
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
47 Je l’ai interrogée, et j’ai dit : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J’ai mis l’anneau à son nez, et les bracelets à ses mains. (24:47) Genèse
24:47-47
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
47 Et je l’ai interrogée, en disant : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Bathuel, le fils de Nachor, que Melcha lui a enfanté. Alors j’ai mis l’anneau à ses narines et les bracelets à ses mains. (24:47) Genèse
24:47-47
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
47 Je lui ai demandé : De qui es-tu la fille ? Et elle a répondu : Je suis la fille de Bétuel, le fils que Milka a donné à Nahor. Alors j’ai mis cet anneau à ses narines et ces bracelets à ses bras, (24:47) Genèse
24:47-47
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
47 Je l’ai interrogée, et j’ai dit : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J’ai mis l’anneau à son nez, et les bracelets à ses mains. (24:47) Genèse
24:47-47
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
47 Après cela, je l’ai interrogée, en disant : ‘ De qui es-​tu la fille ? ’ À quoi elle a dit : ‘ La fille de Bethouël le fils de Nahor, celui que lui a donné Milka. ’ J’ai alors mis l’anneau de nez à sa narine et les bracelets à ses mains. (24:47) Genèse
24:47-47
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
47 Je l’ai interrogée en disant : ‘De qui es-tu la fille ?’ Elle a répondu : ‘Je suis la fille de Bethuel, le fils de Nachor et de Milca.’ J’ai mis l’anneau à son nez et les bracelets à ses poignets. (24:47) Genèse
24:47-47
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
47 Après cela, je lui ai demandé : “De qui es-​tu la fille ? ” Elle m’a répondu : “Je suis la fille de Betouel, le fils de Naor, que Milka lui a donné.” J’ai alors mis l’anneau à son nez et les bracelets à ses poignets. (24:47) Genèse
24:47-47
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
47 Et je lui demandai et dit, De qui et es-tu fille ? Et elle dit, La fille de Bethuel, fils de Nahor, que Milcah lui a enfanté : et j’ai mis la boucle d’oreille à son visage et les bracelets à ses mains. (24:47) Genèse
24:47-47