Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Et elle lui dit aussi : Il y a chez nous beaucoup de paille et de fourrage, et de la place pour loger. (24:25) Genèse
24:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. (24:25) Genesis
24:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Et elle lui dit aussi : Il y a chez nous beaucoup de paille et de fourrage, et aussi de la place pour y loger. (24:25) Genèse
24:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Et elle lui dit : Et paille et fourrage sont en abondance chez nous, et il y a gîte aussi pour passer la nuit. (24:25) Genèse
24:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Il y a chez nous, ajouta-t-elle, beaucoup de paille et de foin, et bien du lieu pour y demeurer. (24:25) Genèse
24:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Et elle lui dit : Il y a chez nous paille et fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit. (24:25) Genèse
24:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Il y a chez nous, ajouta-t-elle, beaucoup de paille et de foin, et une place spacieuse pour y demeurer. (24:25) Genèse
24:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Elle lui dit encore : Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit. (24:25) Genèse
24:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Et elle lui dit : Il y a chez nous de la paille, et aussi du fourrage en abondance, et de la place pour loger. (24:25) Genèse
24:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Il y a chez nous, ajouta-t-elle, beaucoup de paille et de foin, et bien du lieu pour y demeurer. (24:25) Genèse
24:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Elle lui dit encore : « Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance et de la place pour loger. » (24:25) Genèse
24:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Elle lui dit encore : Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit. (24:25) Genèse
24:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Elle ajouta : Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour y passer la nuit. ˮ (24:25) Genèse
24:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 et elle continua : « Il y a, chez nous, de la paille et du fourrage en quantité, et de la place pour gîter. » (24:25) Genèse
24:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Elle lui dit encore : Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit. (24:25) Genèse
24:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Elle lui dit encore : “ Il y a de la paille et beaucoup de fourrage chez nous, [et] aussi un endroit pour passer la nuit. ” (24:25) Genèse
24:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Elle lui dit encore : « Il y a de la paille et du fourrage en abondance chez nous, et aussi de la place pour passer la nuit. » (24:25) Genèse
24:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Elle ajouta : « Il y a de la paille et beaucoup de fourrage chez nous, et aussi un endroit où passer la nuit. » (24:25) Genèse
24:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Elle lui dit en plus : Nous avons assez et de paille et du fourrage, et de la place pour y loger. (24:25) Genèse
24:25-25