1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Et elle lui dit : Mon Seigneur, bois. Et ayant incontinent abaissé sa cruche sur sa main, elle lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And she said, Drink, my lord : and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink. (24:18) | Genesis 24:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Et elle lui dit : Mon seigneur, bois. Et incontinent elle ôta sa cruche de dessus ton épaule, la prit en sa main, et elle lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et elle répondit : Bois, mon seigneur ! et vite elle abaissa sa cruche sur sa main et lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Elle lui répondit : Buvez, mon seigneur. Et ôtant aussitôt son vaisseau de dessus son épaule, et le penchant sur son bras, elle lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et elle dit : Bois, mon seigneur. Et elle se hâta d’abaisser sa cruche sur sa main, et lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Elle répondit : Buvez, mon seigneur ; et aussitôt, penchant le vase sur son bras, elle lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Elle répondit : Bois, mon seigneur. Et elle s’empressa d’abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et elle dit : Bois, mon seigneur. Et vite elle abaissa sa cruche sur sa main, et lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Et elle lui répondit : Buvez, mon seigneur ; et ôtant aussitôt sa cruche de dessus son épaule, et la penchant sur son bras, elle lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Elle répondit : « Bois, seigneur. » Et vite elle fit glisser sa cruche jusqu’à sa main et elle lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Elle répondit : Bois, mon seigneur. Et elle s’empressa d’abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Elle répondit : “ Bois, mon seigneur ˮ ; et, s’empressant d’abaisser sa cruche sur sa main, elle lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Elle répondit : « Bois, Monseigneur » et vite elle abaissa sa cruche sur son bras et le fit boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Elle répondit : Bois, mon seigneur. Et elle s’empressa d’abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Alors elle dit : “ Bois, mon seigneur. ” Et vite elle fit descendre sa jarre sur sa main et lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Elle répondit : « Bois, mon seigneur » et s’empressa de descendre sa cruche sur sa main et de lui donner à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Elle répondit : « Bois, mon seigneur. » Et elle descendit vite la jarre de son épaule pour lui donner à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et elle dit : Bois, mon seigneur : et elle se hâta et baissa sa cruche sur sa main, et lui donna à boire. (24:18) | Genèse 24:18-18 |