Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Mon Seigneur, écoute-moi : La terre [vaut] quatre cents sicles d’argent entre moi et toi ; mais qu’est-ce que cela ? Enterre donc ton mort. (23:15) Genèse
23:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 My lord, hearken unto me : the land is worth four hundred shekels of silver ; what is that betwixt me and thee ? bury therefore thy dead. (23:15) Genesis
23:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Mon seigneur, écoute-moi : La terre vaut quatre cents sicles d’argent entre moi et toi ; mais qu’est-ce que cela ? Enterre donc ton mort. (23:15) Genèse
23:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Mon seigneur, écoute-moi ! un terrain de quatre cents sicles d’argent, qu’est-ce que cela entre moi et toi ? Donne donc la sépulture à ton cadavre. (23:15) Genèse
23:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Mon seigneur, écoutez-moi : La terre que vous me demandez vaut quatre cents sicles d’argent. C’est son prix entre vous et moi : mais qu’est-ce que cela ? Enterrez celle qui vous est morte. (23:15) Genèse
23:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Mon Seigneur, écoute-moi : Une terre de quatre cents sicles d’argent, entre moi et toi, qu’est-ce ? Enterre ton mort. (23:15) Genèse
23:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Mon seigneur, écoutez-moi : la terre que vous me demandez vaut quatre cents sicles d’argent. C’est son prix entre vous et moi ; mais qu’est-ce que cela ? Enterrez celle qui vous est morte. (23:15) Genèse
23:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Mon seigneur, écoute-moi ! Une terre de quatre cents sicles d’argent, qu’est-ce que cela entre moi et toi ? Enterre ton mort. (23:15) Genèse
23:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Mon seigneur, écoute-moi : Une terre de quatre cents sicles d’argent, qu’est-ce que cela entre moi et toi ? Enterre donc ton mort. (23:15) Genèse
23:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Mon seigneur, écoutez-moi : La terre que vous me demandez vaut quatre cents sicles d’argent. C’est son prix entre vous et moi ; mais qu’est-ce que cela ? Enterrez celle qui vous est morte. (23:15) Genèse
23:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 « Seigneur, écoute-moi : une terre de quatre cents sicles d’argent, qu’est-ce que cela entre nous deux ? Enterres-y ton mort. » (23:15) Genèse
23:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Mon seigneur, écoute-moi ! Une terre de quatre cents sicles d’argent, qu’est-ce que cela entre moi et toi ? Enterre ton mort. (23:15) Genèse
23:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 “ Mon seigneur, écoute-moi : une terre de quatre cents sicles d’argent, entre moi et toi, qu’est-ce que cela ? Enterre ton mort. ˮ (23:15) Genèse
23:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 « Monseigneur, écoute-moi plutôt : une terre de 400 sicles d’argent, entre moi et toi, qu’est-ce que cela ? Enterre ton mort. » (23:15) Genèse
23:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Mon seigneur, écoute-moi ! Une terre de quatre cents sicles d’argent, qu’est-ce que cela entre moi et toi ? Enterre ton mort. (23:15) Genèse
23:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 “ Mon seigneur, écoute-​moi. Un terrain de quatre cents sicles d’argent, qu’est-​ce que cela entre moi et toi ? Enterre donc ton mort. ” (23:15) Genèse
23:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 « Mon seigneur, écoute-moi ! Une terre de 400 pièces d’argent, qu’est-ce que cela entre nous ? Enterre ton mort ! » (23:15) Genèse
23:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 « Mon seigneur, écoute-​moi. Ce terrain vaut 400 sicles d’argent, mais cela n’a pas d’importance. Enterre ta femme. » (23:15) Genèse
23:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Mon seigneur, prête-moi attention : la terre vaut quatre cents shekels d’argent : qu’est-ce que cela entre moi et toi ? Enterre donc ton mort. (23:15) Genèse
23:15-15