Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et il parla à Héphron, tout le peuple du pays l’entendant, et lui dit : S’il te plaît, je te prie, écoute-moi : Je donnerai l’argent du champ ; reçois-le de moi, et j’y enterrerai mon mort. (23:13) Genèse
23:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me : I will give thee money for the field ; take it of me, and I will bury my dead there. (23:13) Genesis
23:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et il parla à Héphron, devant tout le peuple du pays, et dit : Mais s’il te plaît, je te prie, écoute-moi : Je donnerai l’argent du champ ; reçois-le de moi et j’y enterrerai mon mort. (23:13) Genèse
23:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 et s’adressant à Ephron aux oreilles du peuple du pays il dit : Si seulement tu voulais m’écouter ! Je paierai le prix du champ et j’y donnerai la sépulture à mon cadavre. (23:13) Genèse
23:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 et il dit à Ephron au milieu de tous : Ecoutez-moi, je vous prie : Je vous donnerai l’argent que vaut le champ ; recevez-le, et j’y enterrerai ensuite celle qui m’est morte. (23:13) Genèse
23:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Et il parla à Ephron, le peuple du pays écoutant, en disant : Si pourtant tu m’écoutais ! Je donne l’argent du champ ; reçois-le de moi, et que j’y enterre mon mort. (23:13) Genèse
23:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Et il dit à Éphron, entouré de tous : Écoutez-moi, je vous prie : je vous donnerai l’argent que vaut le champ ; recevez-le, et j’y enterrerai celle qui m’est morte. (23:13) Genèse
23:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Et il parla ainsi à Éphron, en présence du peuple du pays : Écoute-moi, je te prie ! Je donne le prix du champ : accepte-le de moi ; et j’y enterrerai mon mort. (23:13) Genèse
23:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 et il parla à Éphron, aux oreilles du peuple du pays, disant : Si pourtant tu voulais bien m’écouter. Je donne l’argent du champ, prends-le de moi, et j’y enterrerai mon mort. (23:13) Genèse
23:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Et il dit a Ephron au milieu de tous : Ecoutez-moi, je vous prie ; je vous donnerai l’argent que vaut le champ, recevez-le, et j’y enterrerai ensuite celle qui m’est morte. (23:13) Genèse
23:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 et parla ainsi à Éfron en présence du peuple du pays : « Ah ! s’il te plaît, écoute-moi : j’offre le prix de ce champ, accepte-le, que j’y puisse enterrer mon mort. » (23:13) Genèse
23:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Et il parla ainsi à Éphron, en présence du peuple du pays : Écoute-moi, je te prie ! Je donne le prix du champ : accepte-le de moi ; et j’y enterrerai mon mort. (23:13) Genèse
23:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 et il parla ainsi à Ephron en présence du peuple du pays : “ Qu’il te plaise seulement de m’écouter : je donne le prix du champ ; reçois-le de moi, et j’enterrerai là mon mort. ˮ (23:13) Genèse
23:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 et il parla ainsi à Ephrôn, au su des gens du pays : « Si seulement tu voulais m’écouter ! Je donne le prix du champ, accepte-le de moi, et j’enterrerai là mon mort. » (23:13) Genèse
23:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Et il parla ainsi à Ephron, en présence du peuple du pays : Ecoute-moi, je te prie ! Je donne le prix du champ : accepte-le de moi ; et j’y enterrerai mon mort. (23:13) Genèse
23:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 et parla à Éphrôn en présence des indigènes, en disant : “ Si seulement tu. . . non, écoute-​moi. Je veux te donner le montant en argent pour le champ. Accepte-​le de moi, pour que je puisse y enterrer mon mort. ” (23:13) Genèse
23:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 et dit à Ephron, devant la population du pays : « Ecoute-moi, je t’en prie ! Je donne le prix du champ. Accepte-le et j’y enterrerai mon mort. » (23:13) Genèse
23:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 et dit à Éfrôn en leur présence : « Écoute-​moi, s’il te plaît. Je veux te payer le prix total du champ. Accepte mon argent, pour que je puisse enterrer ma femme. » (23:13) Genèse
23:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et il parla à Ephron aux oreilles du peuple du pays, disant, Mais si tu veux les donner, je te prie, écoute-moi : je veux te donner de l’argent pour le champ : prends-le de moi et j’y enterrerai mon mort. (23:13) Genèse
23:13-13