Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 Ils traitèrent donc alliance en Béer-Sébah, puis Abimélec se leva avec Picol, chef de son armée, et ils s’en retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 Thus they made a covenant at Beersheba : then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines. (21:32) Genesis
21:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Ils traitèrent donc alliance en Béer-sçébah. Puis Abimélec se leva avec Picol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
32 C’est ainsi qu’ils traitèrent alliance à Beerséba. Et Abimélech se leva ainsi que Phichol, son général d’armée, et ils regagnèrent le pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 Et ils firent alliance près le puits du jurement. (21:32) Genèse
21:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Et ils traitèrent alliance à Béer-schéba ; et Abimélec et Picol, chef de son armée, se levèrent et retournèrent dans la terre des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 Et ils firent alliance près du puits du Serment. (21:32) Genèse
21:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 Ils firent donc alliance à Beer Schéba. Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée ; et ils retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 Et ils firent alliance à Beër-Shéba. Et Abimélec se leva, et Picol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Et ils firent alliance auprès du puits du serment. (21:32) Genèse
21:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
32 Lorsqu’ils eurent contracté alliance à Beer Shava, Abimélec se leva, ainsi que Pikol son général d’armée et ils s’en retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Ils firent donc alliance à Beer Schéba. Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée ; et ils retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 C’est ainsi qu’ils firent alliance à Bersabée. Après quoi Abimélech se leva, avec Phicol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 Après qu’ils eurent conclu alliance à Bersabée, Abimélek se leva, avec Pikol, le chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Ils firent donc alliance à Beer-Schéba. Après quoi, Abimélec se leva avec Picol, chef de son armée ; et ils retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Ils conclurent donc une alliance à Béer-Shéba ; puis Abimélek se leva, avec Phikol le chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Ils conclurent donc une alliance à Beer-Shéba. Puis Abimélec se leva avec Picol, le chef de son armée, et ils retournèrent dans le pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 Ils conclurent donc une alliance à Bersabée. Puis Abimélech et Fikol, le chef de son armée, retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 Ainsi ils firent une alliance à Beer-Sheba : puis Abimelech se leva, et Picol, le capitaine en chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins. (21:32) Genèse
21:32-32