Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Maintenant donc, jure-moi ici par [le nom de] Dieu que tu ne me mentiras point, ni à mes enfants, ni aux enfants de mes enfants, et que selon la faveur que je t’ai faite, tu agiras envers moi, et envers le pays auquel tu as demeuré comme étranger. (21:23) Genèse
21:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son’s son : but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned. (21:23) Genesis
21:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Maintenant donc, jure-moi par le nom de Dieu, que tu ne me mentiras point, ni à mes enfans, ni aux enfans de mes enfans, et que tu me traiteras, et le pays auquel tu as habité comme étranger, avec la même bonté avec laquelle je t’ai traité. (21:23) Genèse
21:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Or maintenant jure-moi ici au nom de Dieu que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants ; tu useras envers moi et le pays où tu séjournes, de la même bienveillance dont j’ai usé envers toi. (21:23) Genèse
21:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 jurez-moi donc par le nom de Dieu, que vous ne me ferez point de mal, ni à moi, ni à mes enfants, ni à ma race ; mais que vous me traiterez, et ce pays dans lequel vous avez demeuré comme étranger, avec la bonté avec laquelle je vous ai traité. (21:23) Genèse
21:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et maintenant, jure-moi ici, par Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes neveux. Comme j’ai agi avec bonté envers toi, tu agiras de même envers moi et envers la terre où tu séjournes. (21:23) Genèse
21:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Jurez-moi donc par Dieu que vous ne me ferez point de mal, ni à moi, ni à mes enfants, ni à ma race ; mais que vous me traiterez, et ce pays dans lequel vous avez demeuré comme étranger, avec la bonté que je vous ai témoignée. (21:23) Genèse
21:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Jure-moi maintenant ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu auras pour moi et le pays où tu séjournes la même bienveillance que j’ai eue pour toi. (21:23) Genèse
21:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et maintenant, jure-moi ici, par Dieu, que tu n’agiras faussement ni envers moi, ni envers mes enfants, ni envers mes petits-enfants : selon la bonté dont j’ai usé envers toi, tu agiras envers moi et envers le pays dans lequel tu as séjourné. (21:23) Genèse
21:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Jurez-moi donc par le nom de Dieu, que vous ne me ferez point de mal, ni à moi, ni à mes enfants, ni à ma race ; mais que vous me traiterez, et ce pays dans lequel vous avez demeuré comme étranger, avec la bonté avec laquelle je vous ai traité. (21:23) Genèse
21:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Et maintenant, jure-moi par ce Dieu que tu ne seras infidèle ni à moi, ni à mes enfants, ni à ma postérité ; que, comme j’ai bien agi à ton égard, ainsi tu agiras envers moi et envers le pays où tu es venu séjourner. » (21:23) Genèse
21:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Jure-moi maintenant ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu auras pour moi et le pays où tu séjournes la même bienveillance que j’ai eue pour toi. (21:23) Genèse
21:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Jure-moi donc ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, mais que tu auras pour moi et pour ce pays où tu séjournes la même bienveillance dont j’ai usé envers toi. ˮ (21:23) Genèse
21:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Maintenant, jure-moi ici par Dieu que tu ne me tromperas pas, ni mon lignage et parentage, et que tu auras pour moi et pour ce pays où tu es venu en hôte la même amitié que j’ai eue pour toi. » (21:23) Genèse
21:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Jure-moi maintenant ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu auras pour moi et le pays où tu séjournes la même bienveillance que j’ai eue pour toi. (21:23) Genèse
21:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Maintenant donc, jure-​moi ici par Dieu que tu ne trahiras ni moi, ni ma lignée, ni ma postérité ; que tu agiras avec moi et avec le pays où tu résides comme étranger selon le fidèle amour avec lequel j’ai agi à ton égard. ” (21:23) Genèse
21:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Jure-moi maintenant ici, au nom de Dieu, que tu ne me tromperas pas, ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu feras preuve envers moi et envers le pays où tu séjournes de la même bonté que moi envers toi. » (21:23) Genèse
21:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Maintenant, jure-​moi ici par Dieu que tu ne me trahiras pas — ni moi, ni mes fils, ni mes descendants —, et que tu agiras avec amour fidèle envers moi et envers le pays où tu habites, tout comme j’ai agi avec amour fidèle envers toi. » (21:23) Genèse
21:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Maintenant donc, jure-moi ici par Dieu que tu n’agiras faussement ni avec moi, ni avec mon fils, ni avec le fils de mon fils : mais selon la gentillesse que je t’ai faite, tu agiras envers moi et envers le pays dans lequel tu as séjourné. (21:23) Genèse
21:23-23