Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Or quand l’eau de la bouteille eut manqué, elle jeta l’enfant sous un arbrisseau, (21:15) Genèse
21:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs. (21:15) Genesis
21:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Or, quand l’eau de la bouteille eut manqué, elle mit son enfant sous un arbrisseau. (21:15) Genèse
21:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Et quand l’eau fut épuisée dans l’outre, elle jeta l’enfant sous l’un des buissons, (21:15) Genèse
21:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Et l’eau qui était dans le vaisseau ayant manqué, elle laissa son fils couché sous un des arbres qui étaient là, (21:15) Genèse
21:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Et l’eau de l’outre s’épuisa ; et [Agar] laissa tomber son enfant sous un des arbrisseaux, (21:15) Genèse
21:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Et l’eau contenue dans l’outre étant épuisée, elle laissa son fils couché sous un des arbres qui étaient là, (21:15) Genèse
21:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle laissa l’enfant sous un des arbrisseaux, (21:15) Genèse
21:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Et elle s’en alla, et erra dans le désert de Beër-Shéba. (21:15) Genèse
21:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Et l’eau qui était dans l’outre ayant manqué, elle laissa son fils couché sous un des arbres qui était là, (21:15) Genèse
21:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle abandonna l’enfant au pied d’un arbre. (21:15) Genèse
21:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle laissa l’enfant sous un des arbrisseaux, (21:15) Genèse
21:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Quand l’eau qui était dans l’outre fut épuisée, elle jeta l’enfant sous l’un des arbrisseaux, (21:15) Genèse
21:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle jeta l’enfant sous un buisson (21:15) Genèse
21:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle laissa l’enfant sous un des arbrisseaux, (21:15) Genèse
21:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Finalement l’eau s’épuisa dans l’outre et elle jeta l’enfant sous un des buissons. (21:15) Genèse
21:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle laissa l’enfant sous un des arbrisseaux (21:15) Genèse
21:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Quand l’outre fut vide, Agar laissa le garçon sous un buisson. (21:15) Genèse
21:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Et il n’y eut plus d’eau dans la bouteille, et elle jeta l’enfant sous un des arbrisseaux. (21:15) Genèse
21:15-15