Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Mais avant qu’ils s’allassent coucher, les hommes de la ville, les hommes de Sodome, environnèrent la maison, depuis le plus jeune jusqu’aux vieillards, tout le peuple depuis un bout [jusqu’à l’autre]. (19:4) Genèse
19:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter : (19:4) Genesis
19:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Mais avant qu’ils s’allassent coucher, les hommes de la ville, les hommes, dis-je, de Sodome, environnèrent la maison, depuis le plus jeune jusques aux vieillards, tout le peuple, depuis un bout jusqu’à l’autre. (19:4) Genèse
19:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Ils n’étaient pas encore couchés que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, cernèrent la maison, depuis l’enfant au vieillard, tout le peuple en masse. (19:4) Genèse
19:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Mais avant qu’ils se fussent retirés pour se coucher, la maison fut assiégée par les habitants de cette ville ; depuis les enfants jusqu’aux vieillards, tout le peuple s’y trouva. (19:4) Genèse
19:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Ils n’étaient pas encore couchés, et les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis le jeune homme jusqu’au vieillard, tout le peuple depuis de [tous] les bouts. (19:4) Genèse
19:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Mais avant qu’ils se fussent retirés pour se coucher, la maison fut assiégée par les habitants de cette ville ; depuis les enfants jusqu’aux vieillards, tout le peuple s’y trouva. (19:4) Genèse
19:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Ils n’étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards ; toute la population était accourue. (19:4) Genèse
19:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Ils n’étaient pas encore couchés que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, entourèrent la maison, depuis le jeune homme jusqu’au vieillard, tout le peuple de tous les bouts [de la ville]. (19:4) Genèse
19:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Mais avant qu’ils se fussent retirés pour se coucher, la maison fut assiégée par les habitants de cette ville, depuis les enfants jusqu’au vieillards ; tout le peuple s’y trouva. (19:4) Genèse
19:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Ils n’étaient pas encore couchés, lorsque les gens de la ville, les gens de Sodome, s’attroupèrent autour de la maison, jeunes et vieux ; le peuple entier, de tous les coins de la ville. (19:4) Genèse
19:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Ils n’étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards ; toute la population était accourue. (19:4) Genèse
19:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Ils n’étaient pas encore couchés que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards, le peuple entier, de tous les bouts de la ville. (19:4) Genèse
19:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Ils n’étaient pas encore couchés que la maison fut cernée parles hommes de la ville, les gens de Sodome, depuis les jeunes jusqu’aux vieux, tout le peuple sans exception. (19:4) Genèse
19:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Ils n’étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards ; toute la population était accourue. (19:4) Genèse
19:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Ils n’étaient pas encore couchés que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, entourèrent la maison, depuis le garçon jusqu’au vieillard, tout le peuple en masse. (19:4) Genèse
19:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Ils n’étaient pas encore couchés que les habitants de la ville, les habitants de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux plus âgés. Toute la population était accourue. (19:4) Genèse
19:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Ils n’étaient pas encore allés se coucher quand les hommes de toute la ville de Sodome, depuis le garçon jusqu’à l’homme âgé, arrivèrent en foule et entourèrent la maison. (19:4) Genèse
19:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 ¶ Mais avant qu’ils se couchent, les hommes de la ville, à savoir les hommes de Sodome, encerclèrent la maison, tant les âgés que les jeunes, tout le peuple de chaque quartier : (19:4) Genèse
19:4-4