1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Mais il les pressa tant, qu’ils se retirèrent chez lui ; et quand ils furent entrés dans sa maison, il leur fit un festin, et fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And he pressed upon them greatly ; and they turned in unto him, and entered into his house ; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat. (19:3) | Genesis 19:3-3 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Mais il les pressa tant qu’ils se retirèrent chez lui. Et quand ils furent entrés dans sa maison, il leur fit un festin, et fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 Et il insista fort auprès d’eux, et ils descendirent chez lui et entrèrent dans sa maison. Et il leur prépara un repas et fit cuire des galettes azymes, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Il les pressa de nouveau avec grande instance, et les força de venir chez lui. Après qu’ils furent entrés en sa maison, il leur fit un festin ; il fit cuire des pains sans levain ; et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Et il les pressa beaucoup, et ils se détournèrent vers lui, et entrèrent dans sa maison, et il leur apprêta un festin, et cuisit des pains sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Il les pressa de nouveau avec instance de venir chez lui. Dès qu’ils furent entrés dans sa maison, il leur fit un festin ; il fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Mais Lot les pressa tellement qu’ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Et il les pressa beaucoup, et ils se détournèrent [pour aller] chez lui, et entrèrent dans sa maison ; et il leur fit un festin, et cuisit des pains sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Il les pressa de nouveau avec grande instance, et les força de venir chez lui. Après qu’ils furent entrés en sa maison, il leur fit un festin ; il fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Sur ses vives instances, ils tournèrent de son côté et entrèrent dans sa maison. Il leur prépara un repas, fit cuire des galettes et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Mais Lot les pressa tellement qu’ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Mais Lot leur fit tant d’instances qu’ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur prépara un festin et fit cuire des pains sans levain ; et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Il les pressa tant qu’ils allèrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur prépara un repas, fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Mais Lot les pressa tellement qu’ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Mais il insista beaucoup auprès d’eux, si bien qu’ils firent un détour vers lui et entrèrent dans sa maison. Alors il leur fit un festin, et il fit cuire des gâteaux sans levain, et ils se mirent à manger. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Mais Lot insista tellement auprès d’eux qu’ils le suivirent et vinrent chez lui. Il leur prépara un festin, fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Toutefois, il insista tellement qu’ils allèrent chez lui. Alors il leur prépara un festin, fit cuire du pain sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et il les pressa grandement : et ils se tournèrent vers lui et entrèrent dans sa maison : et il leur fit un festin, et fit cuire du pain sans levain, et ils mangèrent. (19:3) | Genèse 19:3-3 |