Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Et l’Éternel s’en alla quand il eut achevé de parler avec Abraham ; et Abraham s’en retourna en son lieu. (18:33) Genèse
18:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 And the Lord went his way, as soon as he had left communing with Abraham : and Abraham returned unto his place. (18:33) Genesis
18:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Et l’Eternel s’en alla, quand il eut cessé de parler à Abraham. Et Abraham retourna en son lieu. (18:33) Genèse
18:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
33 Et l’Éternel se retira lorsqu Il eut fini son entretien avec Abraham, et Abraham regagna son lieu. (18:33) Genèse
18:33-33
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 Après que le Seigneur eut cessé de parler à Abraham, il se retira, et Abraham retourna chez lui. (18:33) Genèse
18:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 Et l’Eternel s’en alla lorsqu’il eut achevé de parler à Abraham ; et Abraham s’en retourna en son lieu. (18:33) Genèse
18:33-33
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 Après que le Seigneur eut cessé de parler à Abraham, il se retira ; et Abraham retourna chez lui. (18:33) Genèse
18:33-33
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 L’Éternel s’en alla lorsqu’il eut achevé de parler à Abraham. Et Abraham retourna dans sa demeure. (18:33) Genèse
18:33-33
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Et l’Éternel s’en alla quand il eut achevé de parler à Abraham ; et Abraham s’en retourna en son lieu. (18:33) Genèse
18:33-33
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 Après que le Seigneur eut cessé de parler à Abraham, il se retira ; et Abraham retourna chez lui. (18:33) Genèse
18:33-33
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
33 Le Seigneur disparut, lorsqu’il eut achevé de parler à Abraham ; et Abraham retourna à sa demeure. (18:33) Genèse
18:33-33
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 L’Éternel s’en alla lorsqu’il eut achevé de parler à Abraham. Et Abraham retourna dans sa demeure. (18:33) Genèse
18:33-33
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Yahweh s’en alla, lorsqu’il eut achevé de parler à Abraham, et Abraham retourna chez lui. (18:33) Genèse
18:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 Yahvé, ayant achevé de parler à Abraham, s’en alla, et Abraham retourna chez lui. (18:33) Genèse
18:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 L’Eternel s’en alla lorsqu’il eut achevé de parler à Abraham. Et Abraham retourna dans sa demeure. (18:33) Genèse
18:33-33
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 Puis Jéhovah s’en alla, lorsqu’il eut achevé de parler à Abraham, et Abraham retourna en son lieu. (18:33) Genèse
18:33-33
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 L’Eternel s’en alla lorsqu’il eut fini de parler à Abraham, et Abraham retourna chez lui. (18:33) Genèse
18:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 Quand il eut fini de parler avec Abraham, Jéhovah partit. Et Abraham retourna chez lui. (18:33) Genèse
18:33-33
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Et le SEIGNEUR s’en alla, aussi tôt qu’il eut achevé de s’être entretenu avec Abraham : et Abraham retourna en sa demeure. (18:33) Genèse
18:33-33