Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et il dit : Mon Seigneur, je te prie, si j’ai trouvé grâce devant tes yeux, ne passe point outre, je te prie, [et arrête-toi chez] ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant : (18:3) Genesis
18:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et il dit : Mon Seigneur, je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, la tente de ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 et dit : Seigneur, si je peux trouver grâce à tes yeux, ne passe donc pas outre devant ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Et il dit : Seigneur, si j’ai trouvé grâce devant vos yeux, ne passez pas la maison de votre serviteur sans vous y arrêter. (18:3) Genèse
18:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 et il dit : Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, d’auprès de ton esclave. (18:3) Genèse
18:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Et il dit : Seigneur, si j’ai trouvé grâce devant vos yeux, arrêtez-vous près de votre serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Et il dit : Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, loin de ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 et il dit : Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point outre, je te prie, d’auprès de ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Et il dit : Seigneur, si j’ai trouvé grâce devant vos yeux, ne passez pas devant votre serviteur sans vous arrêter. (18:3) Genèse
18:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Et il dit : « Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe pas ainsi devant ton serviteur ! “ (18:3) Genèse
18:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Et il dit : Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, loin de ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 il dit : “ Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe pas, je te prie, loin de ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Il dit : « Monseigneur, je t’en prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, veuille ne pas passer près de ton serviteur sans t’arrêter. (18:3) Genèse
18:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Et il dit : Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, loin de ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Et il dit : “ Jéhovah, si donc j’ai trouvé faveur à tes yeux, s’il te plaît, ne passe pas près de ton serviteur [sans t’arrêter]. (18:3) Genèse
18:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Il dit : « Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe pas loin de ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Puis il dit : « S’il te plaît, Jéhovah, si j’ai trouvé faveur à tes yeux, ne passe pas sans t’arrêter chez ton serviteur. (18:3) Genèse
18:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et dit : Mon Seigneur, si j’ai maintenant trouvé faveur à ta vue, ne passe pas outre, je te prie, loin de ton serviteur : (18:3) Genèse
18:3-3