1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Et Abraham répondit, en disant : Voici, j’ai pris maintenant la hardiesse de parler au Seigneur, quoique je ne sois que poudre et que cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes : (18:27) | Genesis 18:27-27 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Et Abraham répondit, disant : Voici, maintenant j’ai pris la hardiesse de parler au Seigneur, bien que je ne sois que poudre et que cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 Et Abraham reprit et dit : Ah ! voici, je m’enhardis avec le Seigneur, tout poudre et cendre que je suis. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 Abraham dit ensuite : Puisque j’ai commencé, je parlerai encore à mon Seigneur, quoique je ne sois que poudre et que cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Et Abraham répondit, et dit : Voici, je m’enhardis à parler au Seigneur, moi qui suis poussière et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 Abraham reprit : Puisque j’ai commencé, je parlerai encore à mon Seigneur, quoique je ne sois que cendre et poussière. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Abraham reprit, et dit : Voici, j’ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et Abraham répondit et dit : Voici, je te prie, j’ai osé parler au Seigneur, moi qui suis poussière et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 Abraham dit ensuite : Puisque j’ai commencé, je parlerai encore à mon Seigneur, quoique je ne sois que poussière et que cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Abraham reprit en disant : « De grâce ! j’ai entrepris de parler à mon souverain, moi poussière et cendre ! (18:27) | Genèse 18:27-27 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Abraham reprit, et dit : Voici, j’ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Abraham reprit et dit : “ Voilà que j’ai osé parler au Seigneur, moi qui suis poussière et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Abraham reprit : « Je suis bien hardi de parler à mon Seigneur, moi qui suis poussière et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Abraham reprit, et dit : Voici, j’ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Mais Abraham répondit et dit : “ S’il te plaît, voici que je me suis décidé à parler à Jéhovah, alors que je suis poussière et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Abraham reprit : « Voici que j’ai eu l’audace de parler au Seigneur, moi qui ne suis que poussière et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Mais Abraham reprit : « Pardon, Jéhovah, j’ose te parler alors que je suis poussière et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Et Abraham répondit, et dit : Voici maintenant, j’ai osé parler au SEIGNEUR, qui ne suis que poussière et cendre. (18:27) | Genèse 18:27-27 |