Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Et l’Éternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je m’en vais faire ? (18:17) Genèse
18:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And the Lord said, Shall I hide from Abraham that thing which I do ; (18:17) Genesis
18:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Et l’Eternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je m’en vais faire ? (18:17) Genèse
18:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et l’Éternel dit : Cèlerais-je à Abraham ce que je veux faire ? (18:17) Genèse
18:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Alors le Seigneur dit : Pourrais-je cacher à Abraham ce que je dois faire, (18:17) Genèse
18:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et l’Eternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire, (18:17) Genèse
18:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Et le Seigneur dit : Pourrais-je cacher à Abraham ce que je dois faire, (18:17) Genèse
18:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Alors l’Éternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire ?... (18:17) Genèse
18:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et l’Éternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire, (18:17) Genèse
18:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Alors le Seigneur dit : Pourrais-je cacher à Abraham ce que je dois faire, (18:17) Genèse
18:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Or, l’Éternel avait dit : « Tairai-je à Abraham ce que je veux faire ? » (18:17) Genèse
18:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Alors l’Éternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire ?... (18:17) Genèse
18:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Alors Yahweh dit : “ Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire ? (18:17) Genèse
18:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Yahvé s’était dit : « Vais-je cacher à Abraham ce que je vais faire, (18:17) Genèse
18:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Alors l’Eternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire ? … (18:17) Genèse
18:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Et Jéhovah dit : “ Est-​ce que je tiens caché à Abraham ce que je suis en train de faire ? (18:17) Genèse
18:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Alors l’Eternel dit : « Cacherai-je à Abraham ce que je vais faire ? (18:17) Genèse
18:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Jéhovah dit : « Est-​ce que je cache à Abraham ce que je vais faire ? (18:17) Genèse
18:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et le SEIGNEUR dit, Cacherai-je à Abraham cette chose que je fais : (18:17) Genèse
18:17-17