Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et l’Éternel dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, en disant : Serait-il vrai que j’aurais un enfant, étant vieille comme je suis ? (18:13) Genèse
18:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And the Lord said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old ? (18:13) Genesis
18:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et l’Eternel dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, en disant : Serait-il vrai que j’aurais un enfant, étant vieille comme je suis ? (18:13) Genèse
18:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Alors l’Éternel dit à Abraham : Pourquoi donc Sarah a-t-elle ri, et dit-elle : Est-ce en vérité que j’enfanterais toute vieille que je suis ? (18:13) Genèse
18:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Mais le Seigneur dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, en disant : Serait-il bien vrai que je puisse avoir un enfant, étant vieille comme je suis ? (18:13) Genèse
18:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Et l’Eternel dit à Abraham : Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant : Est-ce que vraiment j’aurais un enfant, moi qui suis vieille ? (18:13) Genèse
18:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Mais le Seigneur dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, en disant : Serait-il bien vrai que je pusse avoir un enfant, étant vieille comme je suis ? (18:13) Genèse
18:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 L’Éternel dit à Abraham : Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant : Est-ce que vraiment j’aurais un enfant, moi qui suis vieille ? (18:13) Genèse
18:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Et l’Éternel dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant : Est-ce que vraiment j’aurai un enfant, moi qui suis vieille ? (18:13) Genèse
18:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Mais le Seigneur dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, en disant : Serait-il bien vrai que je puisse avoir un enfant, étant vieille comme je suis ? (18:13) Genèse
18:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Le Seigneur dit à Abraham : « Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant : ’Eh quoi ! en vérité, j’enfanterais, âgée que je suis ! » (18:13) Genèse
18:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 L’Éternel dit à Abraham : Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant : Est-ce que vraiment j’aurais un enfant, moi qui suis vieille ? (18:13) Genèse
18:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Yahweh dit à Abraham : “ Pourquoi Sara a-t-elle ri en disant : Est-ce que vraiment j’aurais un enfant, vieille comme je suis ? (18:13) Genèse
18:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Mais Yahvé dit à Abraham : « Pourquoi Sara a-t-elle ri, se disant : Vraiment, vais-je encore enfanter, alors que je suis devenue vieille ? (18:13) Genèse
18:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 L’Eternel dit à Abraham : Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant : Est-ce que vraiment j’aurais un enfant, moi qui suis vieille ? (18:13) Genèse
18:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Alors Jéhovah dit à Abraham : “ Pourquoi Sara a-​t-​elle ri, en disant : ‘ Est-​ce que vraiment et réellement j’aurai un enfant, alors que moi je suis devenue vieille ? ’ (18:13) Genèse
18:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 L’Eternel dit à Abraham : « Pourquoi donc Sara a-t-elle ri en se disant : ‘Est-ce que vraiment j’aurai un enfant, moi qui suis vieille ?’ (18:13) Genèse
18:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Alors Jéhovah dit à Abraham : « Pourquoi Sara a-​t-​elle ri et pourquoi a-​t-​elle dit : “Est-​ce que je vais vraiment avoir un enfant alors que je suis vieille ? ” (18:13) Genèse
18:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et le SEIGNEUR dit à Abraham, Pourquoi donc Sarah a-t-elle ri, disant, Enfanterai-je vraiment, vu que je suis vieille ? (18:13) Genèse
18:13-13