Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Et tous les gens de sa maison, tant ceux qui étaient nés en la maison, que ceux qui avaient été achetés des étrangers par argent, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. (17:27) Genesis
17:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Et toutes les personnes de sa maison, tant ceux qui étaient nés en la maison, que ceux qui avaient été achetés des étrangers par argent, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 Et tous les hommes de sa maison, serfs nés dans la maison et serfs acquis à prix d’argent d’entre les fils de l’étranger, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Et en ce même jour encore furent circoncis tous les mâles de sa maison, tant les esclaves nés chez lui, que ceux qu’il avait achetés, et qui étaient nés en des pays étrangers. (17:27) Genèse
17:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 et tous les gens de sa maison, tant nés dans la maison qu’acquis à prix d’argent d’entre les étrangers, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Ainsi que tous les mâles de sa maison, tant les esclaves nés chez lui que ceux qu’il avait achetés, et qui étaient nés dans des pays étrangers. (17:27) Genèse
17:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d’argent des étrangers, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 et tous les hommes de sa maison, ceux qui étaient nés dans la maison, et ceux qui avaient été achetés à prix d’argent d’entre les fils de l’étranger, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Et en ce même jour encore furent circoncis tous les mâles de sa maison, tant les esclaves nés chez lui, que ceux qu’il avait achetés, et qui étaient nés en des pays étrangers. (17:27) Genèse
17:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 Et tous les gens de sa maison, nés chez lui ou achetés à prix d’argent à l’étranger, furent circoncis en même temps. (17:27) Genèse
17:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d’argent des étrangers, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 et tous les hommes de sa maison, ceux qui étaient nés chez lui et ceux qui avaient été acquis des étrangers à prix d’argent, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 et tous les hommes de sa maison, enfants de la maison ou acquis d’un étranger à prix d’argent, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d’argent des étrangers, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Et tous les hommes de sa maisonnée, quiconque était né dans la maison et quiconque avait été acquis d’un étranger, à prix d’argent, se firent circoncire avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 et tous les membres de son foyer, qu’ils soient nés chez lui ou aient été achetés à des étrangers, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Tous les hommes de chez lui, tous ceux qui étaient nés chez lui ou qui avaient été achetés à un étranger, furent eux aussi circoncis ce jour-​là. (17:27) Genèse
17:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Et tous les hommes de sa maison, ceux nés dans la maison, et ceux achetés des étrangers avec de l’argent, furent circoncis avec lui. (17:27) Genèse
17:27-27