Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Et Dieu ayant achevé de parler, remonta de devant Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And he left off talking with him, and God went up from Abraham. (17:22) Genesis
17:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Et après que Dieu eut achevé de parler, il remonta de devant Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Et lorsqu’il eut achevé de parler avec lui, Dieu s’éleva quittant Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 L’entretien de Dieu avec Abraham étant fini, Dieu se retira. (17:22) Genèse
17:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et Dieu acheva de parler avec lui, et il remonta d’auprès d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 L’entretien de Dieu avec Abraham étant fini, Dieu se retira. (17:22) Genèse
17:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et ayant achevé de parler avec lui, Dieu monta d’auprès d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 L’entretien de Dieu avec Abraham étant fini, Dieu se retira. (17:22) Genèse
17:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Ayant achevé de lui parler, Dieu disparut de devant Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Et ayant achevé de parler avec lui, Dieu remonta d’auprès d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Lorsqu’il eut fini de lui parler, Dieu remonta d’auprès d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Dieu acheva alors de parler avec lui et remonta d’auprès d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Lorsqu’il eut fini de lui parler, Dieu s’éleva au-dessus d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Quand il eut fini de parler avec Abraham, Dieu remonta d’auprès de lui. (17:22) Genèse
17:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Et il acheva de parler avec lui, et Dieu remonta d’auprès d’Abraham. (17:22) Genèse
17:22-22