1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Mais j’établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera l’année qui vient, en cette même saison. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. (17:21) | Genesis 17:21-21 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Mais j’établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera dans un an, en cette même saison. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Et je dresserai mon alliance avec Isaac que Sarah t’enfantera à pareille époque l’année prochaine. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Mais l’alliance que je fais avec vous s’établira dans Isaac, que Sara vous enfantera dans un an, en ce même temps. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et j’établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera en cette saison, dans l’année suivante. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Mon alliance sera confirmée avec Isaac, que Sara vous enfantera dans un an, en ce même temps. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 J’établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera à cette époque-ci de l’année prochaine. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Mais mon alliance, je l’établirai avec Isaac, que Sara t’enfantera en cette saison, l’année qui vient. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Mais l’alliance que je fais avec vous s’établira dans Isaac, que Sara vous enfantera dans un an, au temps actuel. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Pour mon alliance, je la confirmerai sur Isaac, que Sara t’enfantera à pareille époque, l’année prochaine. » (17:21) | Genèse 17:21-21 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 J’établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera à cette époque-ci de l’année prochaine. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Mais mon alliance, je l’établirai avec Isaac, que Sara t’enfantera l’année prochaine, à cette époque. ˮ (17:21) | Genèse 17:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Mais mon alliance, je l’établirai avec Isaac, que va t’enfanter Sara, l’an prochain à cette saison. » (17:21) | Genèse 17:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 J’établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera à cette époque-ci de l’année prochaine. (17:21) | Genèse 17:21-21 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Mon alliance, cependant, je l’établirai avec Isaac que Sara te donnera l’année prochaine en ce temps fixé. ” (17:21) | Genèse 17:21-21 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Cependant, mon alliance, je l’établirai avec Isaac, le fils que Sara te donnera à cette époque-ci de l’année prochaine. » (17:21) | Genèse 17:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Mais mon alliance, je l’établirai avec Isaac, que Sara te donnera l’année prochaine à cette même époque. » (17:21) | Genèse 17:21-21 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Mais j’établirai mon alliance avec Isaac, lequel Sarah t’enfantera à ce moment désigné l’année prochaine. (17:21) | Genèse 17:21-21 |