Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Et il lui dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu ? Et où vas-tu ? Et elle répondit : Je m’enfuis de devant Saraï ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 And he said, Hagar, Sarai’s maid, whence camest thou ? and whither wilt thou go ? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. (16:8) Genesis
16:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Et il lui dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu ? et où vas-tu ? Et elle répondit : Je fuis de devant Saraï ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Et il dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et où vas-tu ? Et elle dit : Loin de la présence de Saraï, ma maîtresse, je fuis. (16:8) Genèse
16:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 lui dit : Agar, servante de Saraï, d’où venez-vous, et où allez-vous ? Elle répondit : Je fuis de devant Saraï, ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Et il dit : Agar, esclave de Saraï, d’où viens-tu, et où vas-tu ? Et elle dit : Je m’enfuis de devant Saraï, ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Lui dit : Agar, servante de Saraï, d’où venez-vous ? et où allez-vous ? Elle répondit : Je fuis de devant Saraï, ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Il dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu, et où vas-tu ? Elle répondit : Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Et il dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu, et où vas-tu ? Et elle dit : Je m’enfuis de devant Saraï, ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Lui dit : Agar, servante de Saraï, d’où venez-vous ? et où allez-vous ? Elle répondit : Je fuis devant Saraï ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Il dit : « Agar, esclave de Saraï, d’où viens tu, et où veux-tu aller ? » Elle répondit : « Je fuis de devant Saraï, ma maîtresse. » (16:8) Genèse
16:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Il dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu, et où vas-tu ? Elle répondit : Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Il dit : “ Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et où vas-tu ? ˮ Elle répondit : “ Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse. ˮ (16:8) Genèse
16:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Il dit : « Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et où vas-tu ? « Elle répondit : « Je fuis devant ma maîtresse Saraï. » (16:8) Genèse
16:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Il dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu, et où vas-tu ? Elle répondit : Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Et il dit : “ Agar, servante de Saraï, d’où es-​tu venue et où vas-​tu ? ” À quoi elle dit : “ Eh bien, je m’enfuis loin de Saraï ma maîtresse. ” (16:8) Genèse
16:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Il dit : « Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et où vas-tu ? » Elle répondit : « Je m’enfuis loin de Saraï, ma maîtresse. » (16:8) Genèse
16:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Il lui dit : « Agar, servante de Saraï, d’où viens-​tu et où vas-​tu ? » Elle répondit : « Je m’enfuis loin de ma maîtresse, Saraï. » (16:8) Genèse
16:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Et il dit : Agar, domestique de Saraï, d’où viens-tu ? et où iras-tu ? Et elle dit : Je m’enfuis de la présence de Saraï ma maîtresse. (16:8) Genèse
16:8-8