1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Alors Abram répondit à Saraï : Voici, ta servante est entre tes mains, traite-la comme il te plaira. Saraï donc la maltraita, et [Agar] s’enfuit de devant elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand ; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. (16:6) | Genesis 16:6-6 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Alors Abram répondit à Saraï : Voici, ta servante est entre tes mains, traite-la comme il te plaira. Saraï donc la maltraita, et elle s’enfuit de devant elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Et Abram dit à Saraï : Voici, ta servante est en ton pouvoir, traite-la comme tu le trouveras bon. Alors Saraï lui fit des avanies, et Agar s’enfuit loin de sa présence. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Abram lui répondit : Votre servante est entre vos mains, usez-en avec elle comme il vous plaira. Saraï l’ayant donc châtiée, Agar s’enfuit. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Et Abram dit à Saraï : Voici, ton esclave est en ta main ; fais-lui comme il sera bon à tes yeux. Et Saraï l’humilia, et [Agar] s’enfuit devant elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Abram lui répondit : Votre servante est entre vos mains : traitez-la comme il vous plaira. Saraï l’ayant donc châtiée, Agar s’enfuit. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Abram répondit à Saraï : Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita ; et Agar s’enfuit loin d’elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et Abram dit à Saraï : Voici, ta servante est entre tes mains, fais-lui comme il sera bon à tes yeux. Et Saraï la maltraita, et elle s’enfuit de devant elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Abram lui répondit : Votre servante est entre vos mains ; usez-en avec elle comme il vous plaira. Saraï l’ayant donc châtiée, Agar s’enfuit. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Abram dit à Sarai : « Voici, ton esclave est dans ta main, fais-lui ce que bon te semble. » Sarai l’humilia, et elle s’enfuit de devant elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Abram répondit à Saraï : Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita ; et Agar s’enfuit loin d’elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Abram répondit à Saraï : “ Voici, ta servante est sous ta puissance ; agis à son égard comme bon te semblera. ˮ Alors Saraï la maltraita, et Agar s’enfuit de devant elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Abram dit à Saraï : « Eh bien, ta servante est entre tes mains, fais-lui comme il te semblera bon. » Saraï la maltraita tellement que l’autre s’enfuit de devant elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Abram répondit à Saraï : Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita ; et Agar s’enfuit loin d’elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Et Abram dit à Saraï : “ Écoute ! Tu peux disposer de ta servante. Fais-lui ce qui est bon à tes yeux. ” Alors Saraï se mit à l’humilier, si bien qu’elle s’enfuit loin d’elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Abram répondit à Saraï : « Ta servante est en ton pouvoir. Traite-la comme tu le jugeras bon. » Alors Saraï maltraita Agar, de sorte que celle-ci s’enfuit loin d’elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Abram lui répondit : « Écoute ! C’est ta servante. Fais-lui ce qui te semble bon. » Alors Saraï l’humilia. Et Agar s’enfuit loin d’elle. (16:6) | Genèse 16:6-6 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et Abram dit à Saraï : Voici, ta domestique est en ta main : fais-lui comme il te plaît. Et lorsque Saraï agit durement envers elle, elle s’enfuit de sa présence. (16:6) | Genèse 16:6-6 |