1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Or Saraï femme d’Abram ne lui avait enfanté aucun enfant, mais elle avait une servante Egyptienne, nommée Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Now Sarai Abram’s wife bare him no children : and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. (16:1) | Genesis 16:1-1 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Or, Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point encore fait d’enfant ; mais elle avait une servante égyptienne, nommée Agar, (16:1) | Genèse 16:1-1 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et Saraï, femme d’Abram, ne lui donnait point d’enfants ; mais elle avait une servante Egyptienne dont le nom était Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 OR Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point encore donné d’enfants ; mais ayant une servante égyptienne, nommée Agar, (16:1) | Genèse 16:1-1 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Saraï, femme d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfant ; et elle avait une esclave Egyptienne dont le nom était Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Or Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point encore donné d’enfants ; mais ayant une servante égyptienne nommée Agar, (16:1) | Genèse 16:1-1 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point donné d’enfants. Elle avait une servante Égyptienne, nommée Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et Saraï, femme d’Abram, ne lui donnait pas d’enfant ; et elle avait une servante égyptienne, et son nom était Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Or Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point encore donné d’enfants ; mais, ayant une servante égyptienne nommée Agar, (16:1) | Genèse 16:1-1 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 SARAÏ, épouse d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfant. Elle avait une esclave égyptienne nommée Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point donné d’enfants. Elle avait une servante Égyptienne, nommée Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Saraï, femme d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfants ; et elle avait une servante égyptienne, nommée Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 La femme d’Abram, Saraï, ne lui avait pas donné d’enfant. Mais elle avait une servante égyptienne, nommée Agar, (16:1) | Genèse 16:1-1 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point donné d’enfants. Elle avait une servante égyptienne, nommée Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Or Saraï la femme d’Abram ne lui avait pas donné d’enfants ; mais elle avait une servante égyptienne : son nom c’était Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Saraï, la femme d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfants, mais elle avait une servante égyptienne du nom d’Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 La femme d’Abram, Saraï, ne lui avait pas donné d’enfants. Mais elle avait une servante égyptienne qui s’appelait Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Or Saraï, femme d’Abram, ne lui donnait pas d’enfant : et elle avait une servante, une Égyptienne, dont le nom était Agar. (16:1) | Genèse 16:1-1 |