1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 A la quatorzième année donc Kédor-Lahomer vint, [et] les Rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Rephaïms en Hastéroth de Carnaïm, et les Zuzins en Ham, et les Emins dans la plaine de Kirjathajim, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim, (14:5) | Genesis 14:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 A la quatorzième année donc Kédor-lahomer vint, avec les rois qui s’étaient joints à lui ; et ils battirent les Réphaïns en Hasçteroth de Carnaïm, les Zuzins en Ham, les Emins dans la plaine de Kirjathaïm ; (14:5) | Genèse 14:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Et la quatorzième année Kedorlahomer et les rois ses alliés vinrent et défirent les Rephaïms à Astaroth-Karnaïm et les Zuzites à Ham et les Emim à Save-Kiriathaïm (14:5) | Genèse 14:5-5 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Ainsi l’an quatorzième Chodorlahomor vint avec les rois qui s’étaient joints à lui, et ils détirent les Raphaïtes dans Astarothcarnaïm, les Zuzites qui étaient avec eux, les Emites dans Savé-Cariathaïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Et la quatorzième année vint Kédorlaomer, et les rois qui étaient avec lui, et ils frappèrent les Rephaïtes à Aschteroth-karnaïm, et les Zouzites à Ham, et les Emites à Schavé-kiriathaïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Ainsi l’an quatorzième Chodorlahomor vint avec les rois qui s’étaient joints à lui, et ils défirent les Raphaïtes dans Astaroth-Carnaïm, ainsi que les Zuzites et les Émites dans Savé-Cariathaïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Émim à Schavé-Kirjathaïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Et la quatorzième année, Kedor-Laomer vint, et les rois qui étaient avec lui, et ils frappèrent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, et les Zuzim à Ham, et les Émim à Shavé-Kiriathaïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Ainsi l’an quatorzième, Chodorlahomor vint avec les rois qui s’étaient joints à lui, et ils défirent les Raphaïtes dans Astaroth-Carnaïm, les Zuzites qui étaient avec eux, les Emites dans Savé-Cariathaïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 La quatorzième année, Kedorlaomer s’avança avec les rois ses alliés, et ils défirent les Refaïm à Achteroth-Karnayim, les Zouzim à Ham, les Emim à Chavé-Kiryathayim ; (14:5) | Genèse 14:5-5 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Émim à Schavé-Kirjathaïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Mais, la quatorzième année, Chodorlahomor se mit en marche avec les rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Réphaïm à Astaroth-Carnaïm, les Zusim à Ham, les Emim dans la plaine de Cariathaïm (14:5) | Genèse 14:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 En la quatorzième année, arrivèrent Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui. Ils battirent les Rephaïm à Ashterot-Qarnayim, les Zuzim à Ham, les Emim dans la plaine de Qiryatayim, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Schavé-Kirjathaïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Dans la quatorzième année arriva Kedorlaomer, ainsi que les rois qui étaient avec lui, et ils infligèrent des défaites aux Rephaïm à Ashteroth-Qarnaïm, aux Zouzim à Ham, aux Émim à Shavé-Qiriathaïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Cependant, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient ses alliés se mirent en marche et battirent les Rephaïm à Ashteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Shavé-Kirjathaïm (14:5) | Genèse 14:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Dans la 14e année, Kedorlaomèr et les rois qui étaient avec lui vinrent et battirent les Refaïm à Ashteroth-Karnaïm, les Zouzim à Ham, les Émim à Shavé-Kiriataïm, (14:5) | Genèse 14:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et pendant la quatorzième année vinrent, Chedorlaomer et les rois qui étaient avec lui, et frappèrent les Rephaim à Ashteroth Karnaim, et les Zuzim à Ham, les Emim à Shaveh Kiriathim, (14:5) | Genèse 14:5-5 |