Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Et Abram dit au Roi de Sodome : J’ai levé ma main à l’Éternel, le [Dieu] Fort, Souverain, possesseur des cieux et de la terre, [en disant] : (14:22) Genèse
14:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the Lord, the most high God, the possessor of heaven and earth, (14:22) Genesis
14:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Et Abram dit au roi de Sodome : J’ai levé ma main à l’Eternel, le Dieu fort, souverain, possesseur des cieux et de la terre, disant : (14:22) Genèse
14:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Mais Abram répondit au roi de Sodome : La main levée vers l’Éternel, Dieu très-haut, Maître des cieux et de la terre ! (14:22) Genèse
14:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Abram lui répondit : Je lève la main et je jure par le Seigneur, le Dieu très-haut, possesseur du ciel et de la terre, (14:22) Genèse
14:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et Abram dit au roi de Sodome : J’ai levé la main vers l’Eternel, le Dieu Très-Haut, possesseur du ciel et de la terre : (14:22) Genèse
14:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Abram lui répondit : Je lève la main vers le Seigneur, le Dieu très-haut, maître du ciel et de la terre ; (14:22) Genèse
14:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Abram répondit au roi de Sodome : Je lève la main vers l’Éternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre : (14:22) Genèse
14:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et Abram dit au roi de Sodome : J’ai levé ma main vers l’Éternel, le Dieu Très-haut, possesseur des cieux et de la terre : (14:22) Genèse
14:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Abram lui répondit : Je lève la main et je jure par le Seigneur le Dieu très haut, possesseur du ciel et de la terre, (14:22) Genèse
14:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Abram répondit au roi de Sodome : « Je lève la main devant l’Éternel, qui est le Dieu suprême, auteur des cieux et de la terre ; (14:22) Genèse
14:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Abram répondit au roi de Sodome : Je lève la main vers l’Éternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre : (14:22) Genèse
14:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Abram répondit au roi de Sodome : “ J’ai levé la main vers Yahweh, le Dieu Très-Haut, qui a créé le ciel et la terre : (14:22) Genèse
14:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Mais Abram répondit au roi de Sodome : « Je lève la main devant le Dieu Très-Haut qui créa ciel et terre : (14:22) Genèse
14:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Abram répondit au roi de Sodome : Je lève la main vers l’Eternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre : (14:22) Genèse
14:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Mais Abram dit au roi de Sodome : “ Oui, je lève ma main [en faisant serment] vers Jéhovah le Dieu Très-Haut, Celui qui a produit le ciel et la terre, (14:22) Genèse
14:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Abram répondit au roi de Sodome : « Je le jure, la main levée vers l’Eternel, le Dieu très-haut, le maître du ciel et de la terre : (14:22) Genèse
14:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Mais Abram répondit au roi de Sodome : « Je lève la main et je fais le serment devant Jéhovah, le Dieu très-haut, celui qui a fait le ciel et la terre, (14:22) Genèse
14:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Et Abram dit au roi de Sodome : J’ai levé ma main vers le SEIGNEUR, le plus haut Dieu, le possesseur du ciel et de la terre, (14:22) Genèse
14:22-22