1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Melchisédec aussi, Roi de Salem, fit apporter du pain et du vin, (or il était Sacrificateur du [Dieu] Fort, Souverain.) (14:18) | Genèse 14:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine : and he was the priest of the most high God. (14:18) | Genesis 14:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Melchisédec aussi, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin, (et il était sacrificateur du Dieu fort, souverain). (14:18) | Genèse 14:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et Melchisédek, roi de Salem, apporta du pain et du vin ; ( or il était prêtre de Dieu le Très-Haut ; ) (14:18) | Genèse 14:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Mais Melchisédech, roi de Salem, offrant du pain et du vin, parce qu’il était prêtre du Dieu très-haut, (14:18) | Genèse 14:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et Melchisédec, roi de Salem, apporta dehors du pain et du vin. Or il était sacrificateur du Dieu Très-Haut. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Mais Melchisédech, roi de Salem, offrant du pain et du vin, car il était prêtre du Dieu très-haut, (14:18) | Genèse 14:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin : il était sacrificateur du Dieu Très-Haut. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et Melchisédec, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin, (or il était sacrificateur du Dieu Très-haut) ; (14:18) | Genèse 14:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Et Melchisédech, roi de Salem, offrant du pain et du vin, parce qu’il était prêtre du Dieu très haut, (14:18) | Genèse 14:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Melchisédec, roi de Salem, apporta du pain et du vin : il était prêtre du Dieu suprême. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin : il était sacrificateur du Dieu Très-Haut. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Melchisédech, roi de Salem, apporta du pain et du vin ; il était prêtre du Dieu Très-Haut. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Melchisédech, roi de Shalem, apporta du pain et du vin ; il était prêtre du Dieu Très-Haut. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin : il était sacrificateur du Dieu Très-Haut. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Et Melkisédec roi de Salem apporta dehors du pain et du vin ; il était prêtre du Dieu Très-Haut. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin. Il était prêtre du Dieu très-haut. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Et Melchisédech, roi de Salem, apporta du pain et du vin ; il était prêtre du Dieu très-haut. (14:18) | Genèse 14:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et Melchizedek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin : et il était le prêtre du plus haut Dieu. (14:18) | Genèse 14:18-18 |