1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et alla du côté d’Orient ; ainsi ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Then Lot chose him all the plain of Jordan ; and Lot journeyed east : and they separated themselves the one from the other. (13:11) | Genesis 13:11-11 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Et Lot choisit pour soi toute la plaine du Jourdain, et il alla du côté de l’Orient ; ainsi ils se séparèrent l’un d’avec l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Et Lot choisit pour lui tout le cercle du Jourdain et Lot se transporta à l’Orient ; et ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Et il choisit sa demeure vers le Jourdain, en se retirant du côté de l’orient. Ainsi les deux frères se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Et Lot choisit pour lui tout le canton du Jourdain ; et Lot partit vers l’orient, et ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Lot choisit la région près du Jourdain, et s’éloigna de l’orient. Ainsi les deux frères se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s’avança vers l’orient. C’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain ; et Lot partit vers l’orient. Et ils se séparèrent l’un de l’autre : (13:11) | Genèse 13:11-11 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Et il fit choix de la région qui entoure le Jourdain et il se retira de l’orient. Ainsi les deux frères se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Loth choisit toute la plaine du Jourdain, et se dirigea du côté oriental ; et ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s’avança vers l’orient. C’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s’avança vers l’orient ; c’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Lot choisit pour lui toute la Plaine du Jourdain et il émigra à l’orient ; ainsi ils se séparèrent l’un de l’autre : (13:11) | Genèse 13:11-11 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s’avança vers l’orient. C’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Alors Lot choisit pour lui tout le District du Jourdain et Lot déplaça son camp vers l’est. Ainsi ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain et se mit en route vers l’est. C’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Alors Loth choisit pour lui toute la plaine du Jourdain et il déplaça son camp vers l’est. C’est ainsi qu’ils se séparèrent. (13:11) | Genèse 13:11-11 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Puis Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain : et Lot voyagea vers l’Est : et ils se séparèrent l’un de l’autre. (13:11) | Genèse 13:11-11 |