1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Et l’Éternel apparut à Abram, et lui dit : Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Abram bâtit là un autel à l’Éternel qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And the Lord appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land : and there builded he an altar unto the Lord, who appeared unto him. (12:7) | Genesis 12:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et l’Eternel apparut à Abram, et lui dit : Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Abram dressa là un autel à l’Eternel, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Alors l’Éternel apparut à Abram et dit : Je donnerai ce pays à ta postérité. Et il bâtit là un autel à l’Éternel qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Or le Seigneur apparut à Abram, et lui dit : Je donnerai ce pays à votre postérité. Abram dressa en ce lieu-là un autel au Seigneur, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Et l’Eternel apparut à Abram, et [lui] dit : Je donnerai cette terre à ta postérité. Et il bâtit là un autel à l’Eternel qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Or le Seigneur apparut à Abram, et lui dit : Je donnerai ce pays à votre postérité. Abram éleva en cet endroit un autel au Seigneur, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 L’Éternel apparut à Abram, et dit : Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Abram bâtit là un autel à l’Éternel, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Et le Cananéen était alors dans le pays. Et l’Éternel apparut à Abram, et dit : Je donnerai ce pays à ta semence. Et [Abram] bâtit là un autel à l’Éternel, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Or le Seigneur apparut à Abram, et lui dit : Je donnerai ce pays à votre postérité. Abram dressa en ce lieu-là un autel au Seigneur, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 L’Éternel apparut à Abram et dit : « C’est à ta postérité que je destine ce pays. » Il bâtit en ce lieu un autel au Dieu qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 L’Éternel apparut à Abram, et dit : Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Abram bâtit là un autel à l’Éternel, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Yahweh apparut à Abram et lui dit : “ je donnerai ce pays à ta postérité. ˮ Et Abram bâtit là un autel à Yahweh qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Yahvé apparut à Abram et dit : « C’est à ta postérité que je donnerai ce pays. » Et là, Abram bâtit un autel à Yahvé qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 L’Eternel apparut à Abram, et dit : Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Abram bâtit là un autel à l’Eternel, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Jéhovah apparut alors à Abram et dit : “ À ta semence je donnerai ce pays. ” Après cela, il bâtit là un autel à Jéhovah, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 L’Eternel apparut à Abram et dit : « C’est à ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit là un autel en l’honneur de l’Eternel qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Et Jéhovah apparut à Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays à ta descendance. » Alors Abram construisit là un autel à Jéhovah, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Et le SEIGNEUR apparut à Abram, et dit : À ta semence je donnerai cette terre : et là, il bâtit un autel au SEIGNEUR, qui lui était apparu. (12:7) | Genèse 12:7-7 |