Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Lequel fit du bien à Abram, à cause d’elle ; de sorte qu’il en eut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs, des servantes, des ânesses, et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 And he entreated Abram well for her sake : and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels. (12:16) Genesis
12:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Lequel fit du bien à Abram, à cause d’elle ; de sorte qu’il en eut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs, des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Et pour l’amour d’elle il traita bien Abram, qui eut des brebis et des bœufs et des ânes et des serviteurs et des servantes et des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Ils en usèrent bien à l’égard d’Abram à cause d’elle ; et il reçut des brebis, des boeufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Et il fit du bien à Abram à cause d’elle, et il eut du menu et du gros bétail, des ânes, des esclaves hommes et femmes, des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Ils en usèrent bien à l’égard d’Abram à cause d’elle ; et il reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs, des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Il traita bien Abram à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et il traita bien Abram à cause d’elle ; et il eut du menu bétail et du gros bétail, et des ânes, et des serviteurs et des servantes, et des ânesses, et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Ils en usèrent bien à l’égard d’Abram à cause d’elle ; et il reçut des brebis et des bœufs, et des ânes, et des serviteurs, et des servantes, et des ânesses, et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Quant à Abram, il fut bien traité pour l’amour d’elle ; il eut du menu et du gros bétail, des ânes, des esclaves mâles et femelles, des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Il traita bien Abram à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Il traita bien Abram à cause d’elle, et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Celui-ci traita bien Abram à cause d’elle : il eut du petit et du gros bétail, des ânes, des esclaves, des servantes, des ânesses, des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Il traita bien Abram à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Celui-ci traita bien Abram à cause d’elle ; il eut des moutons, des bovins et des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Il traita bien Abram à cause d’elle et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Grâce à elle, Pharaon traita bien Abram et lui donna des moutons, des bovins, des ânes et des ânesses, des chameaux, ainsi que des serviteurs et des servantes. (12:16) Genèse
12:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Et il traita bien Abram à cause d’elle : et il eut des moutons et des bœufs et des ânes, et des serviteurs et des servantes, et des ânesses et des chameaux. (12:16) Genèse
12:16-16