1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Lequel fit du bien à Abram, à cause d’elle ; de sorte qu’il en eut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs, des servantes, des ânesses, et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 And he entreated Abram well for her sake : and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels. (12:16) | Genesis 12:16-16 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Lequel fit du bien à Abram, à cause d’elle ; de sorte qu’il en eut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs, des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Et pour l’amour d’elle il traita bien Abram, qui eut des brebis et des bœufs et des ânes et des serviteurs et des servantes et des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Ils en usèrent bien à l’égard d’Abram à cause d’elle ; et il reçut des brebis, des boeufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Et il fit du bien à Abram à cause d’elle, et il eut du menu et du gros bétail, des ânes, des esclaves hommes et femmes, des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Ils en usèrent bien à l’égard d’Abram à cause d’elle ; et il reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs, des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Il traita bien Abram à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et il traita bien Abram à cause d’elle ; et il eut du menu bétail et du gros bétail, et des ânes, et des serviteurs et des servantes, et des ânesses, et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Ils en usèrent bien à l’égard d’Abram à cause d’elle ; et il reçut des brebis et des bœufs, et des ânes, et des serviteurs, et des servantes, et des ânesses, et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Quant à Abram, il fut bien traité pour l’amour d’elle ; il eut du menu et du gros bétail, des ânes, des esclaves mâles et femelles, des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Il traita bien Abram à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Il traita bien Abram à cause d’elle, et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Celui-ci traita bien Abram à cause d’elle : il eut du petit et du gros bétail, des ânes, des esclaves, des servantes, des ânesses, des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Il traita bien Abram à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Celui-ci traita bien Abram à cause d’elle ; il eut des moutons, des bovins et des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Il traita bien Abram à cause d’elle et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Grâce à elle, Pharaon traita bien Abram et lui donna des moutons, des bovins, des ânes et des ânesses, des chameaux, ainsi que des serviteurs et des servantes. (12:16) | Genèse 12:16-16 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Et il traita bien Abram à cause d’elle : et il eut des moutons et des bœufs et des ânes, et des serviteurs et des servantes, et des ânesses et des chameaux. (12:16) | Genèse 12:16-16 |