1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Ainsi l’Éternel les dispersa de là par toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth : and they left off to build the city. (11:8) | Genesis 11:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Ainsi, l’Eternel les dispersa de là par toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et l’Éternel les dispersa ainsi de là sur la face de toute la terre, et ils discontinuèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 C’est en cette manière que le Seigneur les dispersa de ce lieu dans tous les pays du monde, et qu’ils cessèrent de bâtir cette ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Et l’Eternel les dispersa de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Ainsi le Seigneur les dispersa de ce lieu dans tous les pays du monde, et ils cessèrent de bâtir cette ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Et l’Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre et leur donna tous un langage différent ; et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et l’Éternel les dispersa de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 C’est en cette manière que le Seigneur les dispersa de ce lieu dans tous les pays du monde, et qu’ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Le Seigneur les dispersa donc de ce lieu sur toute la face de la terre, les hommes ayant renoncé à bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Et l’Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre et leur donna tous un langage différent ; et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 C’est ainsi que Yahweh les dispersa de là sur la face de toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Yahvé les dispersa de là sur toute la face de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Et l’Eternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Jéhovah les dispersa donc de là sur toute la surface de la terre et ils cessèrent finalement de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 L’Eternel les dispersa loin de là sur toute la surface de la terre. Alors ils arrêtèrent de construire la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Jéhovah les dispersa donc de là sur toute la surface de la terre, et ils cessèrent finalement de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Ainsi le SEIGNEUR les dispersa de tous côtés sur la surface de toute la terre : et ils cessèrent de bâtir la ville. (11:8) | Genèse 11:8-8 |