Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et Dieu dit : Que la lumière soit ; et la lumière fut. (1:3) Genèse
1:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And God said, Let there be light : and there was light. (1:3) Genesis
1:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et Dieu dit : Que la lumière soit ; et la lumière fut. (1:3) Genèse
1:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Et Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut. (1:3) Genèse
1:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Or Dieu dit : Que la lumière soit faite. Et la lumière fut faite. (1:3) Genèse
1:3-3
6Traduction par A. Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut. (1:3) Genèse
1:3-3
8Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et Dieu dit : Que la lumière soit. Et la lumière fut. (1:3) Genèse
1:3-3
9Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Or Dieu dit : Que la lumière soit, et la lumière fut. (1:3) Genèse
1:3-3
10Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut. (1:3) Genèse
1:3-3
11Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut. (1:3) Genèse
1:3-3
12Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Dieu dit : “ Que la lumière soit ! ˮ et la lumière fut. (1:3) Genèse
1:3-3