Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse son jet, de l’herbe portant de la semence, et des arbres fruitiers, portant du fruit selon leur espèce, qui aient leur semence en eux-mêmes sur la terre ; et il fut ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth : and it was so. (1:11) Genesis
1:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse son jet, savoir, de l’herbe portant semence, et des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espèce, qui aient leur semence en eux-mêmes sur la terre ; et ainsi fut. (1:11) Genèse
1:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Puis Dieu dit : Que la terre fasse germer la verdure, la plante portant graine, l’arbre fruitier donnant selon son espèce un fruit qui ait en lui sa graine, au-dessus de la terre. Et ainsi fut. (1:11) Genèse
1:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Dieu dit encore : Que la terre produise de l’herbe verte qui porte de la graine, et des arbres fruitiers qui portent du fruit chacun selon son espèce, et qui renferment leur semence en eux-mêmes pour se reproduire sur la terre. Et cela se fit ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Et Dieu dit : Que la terre pousse de la verdure, l’herbe portant semence, [et] l’arbre à fruit, donnant du fruit selon son espèce, qui ait en soi sa semence sur la terre. Et il en fut ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Il dit : Que la terre produise de l’herbe verte qui porte de la graine, et des arbres fruitiers qui portent du fruit, chacun selon son espèce, et qui renferment leur semence en eux-mêmes sur la terre. Et cela se fit ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Puis Dieu dit : Que la terre produise de la verdure, de l’herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Et Dieu dit : Que la terre produise l’herbe, la plante portant de la semence, l’arbre fruitier produisant du fruit selon son espèce, ayant sa semence en soi sur la terre. (1:11) Genèse
1:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Dieu dit encore : Que la terre produise de l’herbe verte qui porte de la graine, et des arbres fruitiers qui portent du fruit chacun selon son espèce, et qui renferment leur semence en eux-mêmes, pour se reproduire sur la terre. Et cela se fit ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Dieu dit : « Que la terre produise des végétaux, savoir : des herbes renfermant une semence ; des arbres fruitiers portant, selon leur espèce, un fruit qui perpétue sa semence sur la terre. » Et cela s’accomplit. (1:11) Genèse
1:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Puis Dieu dit : Que la terre produise de la verdure, de l’herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Puis Dieu dit : “ Que la terre fasse pousser du gazon, des herbes portant semence, des arbres à fruit produisant, selon leur espèce, du fruit ayant en soi sa semence, sur la terre. ˮ Et cela fut ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Dieu dit : « Que la terre verdisse de verdure : des herbes portant semence et des arbres fruitiers donnant sur la terre selon leur espèce des fruits contenant leur semence » et il en fut ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Puis Dieu dit : Que la terre produise de la verdure, de l’herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Et Dieu dit encore : “ Que la terre fasse pousser de l’herbe, de la végétation portant semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leurs espèces, dont la semence est en lui, sur la terre. ” Et il en fut ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Puis Dieu dit : « Que la terre produise de la verdure, de l’herbe à graine, des arbres fruitiers qui donnent du fruit selon leur espèce et qui contiennent leur semence sur la terre ! » Et cela se passa ainsi : (1:11) Genèse
1:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Puis Dieu dit : « Que la terre produise de l’herbe et des plantes qui portent des graines. Qu’elle produise aussi, selon leurs espèces, des arbres fruitiers qui donnent des fruits et des graines sur la terre. » Et cela se passa ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Et Dieu dit, Que la terre produise l’herbe, la plante portant semence, et l’arbre fruitier portant du fruit suivant son espèce, dont la semence est en soi, sur la terre : et il fut ainsi. (1:11) Genèse
1:11-11