Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie sinon en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde m’est crucifié, et moi au monde ! (6:14) Galates
6:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. (6:14) Galatians
6:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Mais pour moi, Dieu me garde de me glorifier en autre chose qu’en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par laquelle le monde est crucifié à mon égard, et moi, je suis crucifié au monde. (6:14) Galates
6:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie en autre chose qu’en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est mort et crucifié pour moi, comme je suis mort et crucifié pour le monde ! (6:14) Galates
6:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
14 Pour moi, qu’il ne m’arrive pas de m’enorgueillir d’autre chose que de la croix de notre seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, et moi pour le monde ; (6:14) Galates
6:14-14
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Quant à moi, qu’ainsi n’advienne que je me glorifie si ce n’est en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par le moyen de laquelle le monde m’est crucifié et moi au monde ! (6:14) Galates
6:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Mais pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie en autre chose qu’en la croix de Notre-Seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je suis crucifié pour le monde. (6:14) Galates
6:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Pour moi, Dieu me garde de me glorifier, si ce n’est dans la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par lequel le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde ; (6:14) Galates
6:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Mais qu’il ne m’arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m’est crucifié, et moi au monde. (6:14) Galates
6:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Pour moi, à Dieu ne plaise que je me glorifie, si ce n’est dans la Croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde. (6:14) Galates
6:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
14 Pour moi, Dieu me garde de me glorifier, sauf de la croix de notre Seigneur Jésus-Christ. Par lui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde. (6:14) Galates
6:14-14
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d’autre chose que de la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde ! (6:14) Galates
6:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Pour moi, Dieu me garde de me glorifier, si ce n’est dans la croix de Notre Seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde ! (6:14) Galates
6:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Pour moi, que jamais je ne me glorifie sinon dans la croix de notre Seigneur Jésus Christ, qui a fait du monde un crucifié pour moi et de moi un crucifié pour le monde. (6:14) Galates
6:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d’autre chose que de la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde ! (6:14) Galates
6:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Qu’il ne m’arrive jamais, à moi, de me glorifier, sinon du poteau de supplice de notre Seigneur Jésus Christ, grâce à qui le monde a été attaché pour moi sur un poteau et moi pour le monde. (6:14) Galates
6:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 En ce qui me concerne, jamais je ne tirerai fierté d’autre chose que de la croix de notre Seigneur Jésus-Christ. Par elle le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde. (6:14) Galates
6:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Mais moi, que jamais je ne me vante, si ce n’est du poteau de supplice de notre Seigneur Jésus Christ, grâce à qui le monde a été mis à mort de mon point de vue, comme je l’ai été du point de vue du monde. (6:14) Galates
6:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Mais Dieu nous en garde que je me glorifie, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde est crucifié à mon égard, et moi au monde. (6:14) Galates
6:14-14