1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Mais le fruit de l’Esprit est la charité, la joie, la paix, un esprit patient, la bonté, la bénéficence, la fidélité, la douceur, la tempérance. (5:22) 23 Or la Loi ne condamne point de telles choses. (5:23) | Galates 5:22-23 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, (5:22) 23 Meekness, temperance : against such there is no law. (5:23) | Galatians 5:22-23 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Mais les fruits de l’Esprit sont la charité, la joie, la paix, la patience, la douceur, la bonté, la fidélité, la bénignité, la tempérance ; (5:22) 23 La loi n’est point contre ces choses. (5:23) | Galates 5:22-23 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Les fruits de l’esprit, au contraire, sont la charité, la joie, la paix, la patience, l’humanité, la bonté, la longanimité, (5:22) 23 la douceur, la foi, la modestie, la continence, la chasteté. Il n’y a point de loi contre ceux qui vivent de la sorte. (5:23) | Galates 5:22-23 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 22 Mais le fruit de l’esprit est la charité, la joie, la paix, la longanimité, la bonté, la probité, la fidélité, la douceur, la tempérance. (5:22) 23 Ce n’est pas à de telles choses que s’oppose la loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Mais le fruit de l’Esprit, c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité , la douceur, la tempérance. (5:22) 23 Contre ces choses, il n’y a point de loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Les fruits de l’esprit, au contraire, sont la charité, la joie, la paix, la patience, la bénignité, la bonté, la longanimité, (5:22) 23 La douceur, la foi, la modestie, la continence, la chasteté. Il n’y a point de loi contre ceux qui vivent de la sorte. (5:23) | Galates 5:22-23 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Le fruit de l’esprit, au contraire, c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la mansuétude, la bonté, la bonne foi, la douceur, la tempérance : (5:22) 23 contre de telles choses, il n’y a pas de loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Mais le fruit de l’Esprit est l’amour, la joie, la paix, la longanimité, la bienveillance, la bonté, la fidélité, (5:22) 23 la douceur, la tempérance : contre de telles choses, il n’y a pas de loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Mais les fruits de l’esprit sont la charité, la joie, la paix, la patience, la bénignité, la bonté, la longanimité, (5:22) 23 la douceur, la foi, la modestie, la continence, la chasteté. Contre de pareilles choses il n’y a pas de loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 22 Le fruit de l’Esprit, au contraire, est l’amour, la joie, la paix, la patience, l’indulgence, la bonté, la fidélité, la douceur, la tempérance. (5:22) 23 Pour ceux qui vivent ainsi, il n’y a pas de Loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Mais le fruit de l’Esprit, c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité, la douceur, la tempérance ; (5:22) 23 la loi n’est pas contre ces choses. (5:23) | Galates 5:22-23 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Le fruit de l’Esprit, au contraire, c’est la charité, la joie, la paix, la patience, la mansuétude, la bonté, la fidélité, (5:22) 23 la douceur, la tempérance. Contre de pareils fruits, il n’y a pas de loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Mais le fruit de l’Esprit est charité, joie, paix, longanimité, serviabilité, bonté, confiance dans les autres, (5:22) 23 douceur, maîtrise de soi : contre de telles choses il n’y a pas de loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Mais le fruit de l’Esprit, c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, la douceur, la maîtrise de soi ; (5:22) 23 la loi n’est pas contre ces choses. (5:23) | Galates 5:22-23 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Par contre, le fruit de l’esprit est amour, joie, paix, patience, bienveillance, bonté, foi, (5:22) 23 douceur, maîtrise de soi. Contre de telles choses il n’y a pas de loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Mais le fruit de l’Esprit, c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, la douceur, la maîtrise de soi. (5:22) 23 Contre de telles attitudes, il n’y a pas de loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Par contre, le fruit de l’esprit est amour, joie, paix, patience, bienveillance, bonté, foi, (5:22) 23 douceur, maîtrise de soi. Il n’y a pas de loi contre de telles choses. (5:23) | Galates 5:22-23 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Mais le fruit de l’Esprit est amour, joie, paix, longanimité, gentillesse, bonté, foi, (5:22) 23 Docilité, tempérance : contre de telles choses, il n’y a pas de loi. (5:23) | Galates 5:22-23 |