| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Les envies, les meurtres, les ivrogneries, les gourmandises, et les choses semblables à celles-là ; au sujet desquelles je vous prédis, comme je vous l’ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n’hériteront point le Royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like : of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God. (5:21) | Galatians 5:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Les envies, les meurtres, l’ivrognerie, les débauches, et les choses semblables, dont je vous dis, comme je vous l’ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses, n’hériteront point le royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 les envies, les meurtres, les ivrogneries, les débauches, et autres crimes semblables, dont je vous déclare, comme je vous l’ai déjà dit, que ceux qui commettent ces crimes, ne seront point héritiers du royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 21 les haines, les excès, les orgies, et tout ce qui leur ressemble ; dont je vous dis d’avance, comme je vous l’ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n’hériteront point le royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 l’envie, les meurtres, les ivrogneries, les orgies et les choses semblables à celles-là, au sujet desquelles je vous déclare d’avance, comme aussi je l’ai dit auparavant, que ceux qui font de telles choses n’hériteront pas du royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Les envies, les meurtres, les ivrogneries, les débauches, et autres crimes semblables ; car je vous déclare, comme je vous l’ai déjà dit, que ceux qui les commettent ne possèderont point le royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 l’envie, les meurtres, les excès de vin et de table et autres choses semblables. Je vous préviens, comme je vous en ai déjà prévenus, que tous ceux qui commettent de telles choses, n’hériteront pas le royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 les envies, les meurtres, les ivrogneries, les orgies, et les choses semblables à celles-là, au sujet desquelles je vous déclare d’avance, comme aussi je l’ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n’hériteront pas du royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 l’envie, les meurtres, l’ivrognerie, les débauches, et les choses semblables, dont je vous prédis, comme je l’ai déjà fait, que ceux qui les commettent ne seront point héritiers du royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 21 les jalousies, l’ivresse, les orgies et autres choses semblables, et, je vous le déclare d’avance (je vous en ai déjà prévenus), ceux qui agissent ainsi n’auront pas en héritage le Royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 l’envie, l’ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. Je vous dis d’avance, comme je l’ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n’hériteront point le royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 l’envie, [les meurtres], l’ivrognerie, les excès de table, et autres choses semblables. Je vous préviens, comme je l’ai déjà fait, que ceux qui commettent de telles choses n’hériteront pas du royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 sentiments d’envie, orgies, ripailles et choses semblables - et je vous préviens, comme je l’ai déjà fait, que ceux qui commettent ces fautes-là n’hériteront pas du Royaume de Dieu. - (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 l’envie, l’ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. Je vous dis d’avance, comme je l’ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n’hériteront point le royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 envies, soûleries, orgies et choses semblables. Quant à ces choses, je vous préviens, comme je vous ai déjà prévenus, que ceux qui pratiquent de telles choses n’hériteront pas du royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 l’envie, [les meurtres,] l’ivrognerie, les excès de table et les choses semblables. Je vous préviens, comme je l’ai déjà fait : ceux qui ont un tel comportement n’hériteront pas du royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 envie, ivresse, fêtes débridées et choses semblables. À ce propos, je vous préviens, comme je vous ai déjà prévenus : ceux qui pratiquent de telles choses n’hériteront pas du royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Envies, meurtres, ivrogneries, orgies, et de telles choses semblables : desquelles je vous en parle d’avance, comme aussi je vous l’ai déjà dit, que ceux qui font de telles choses n’hériteront pas le royaume de Dieu. (5:21) | Galates 5:21-21 |