Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Car la chair convoite contre l’esprit, et l’esprit contre la chair ; et ces choses sont opposées l’une à l’autre ; tellement que vous ne faites point les choses que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh : and these are contrary the one to the other : so that ye cannot do the things that ye would. (5:17) Galatians
5:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair, et ces deux choses sont opposées l’une à l’autre ; de sorte que vous ne faites point les choses que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’esprit, et l’esprit en a de contraires à ceux de la chair, et ils sont opposés l’un à l’autre ; de sorte que vous ne faites pas les choses que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 en effet la chair convoite contre l’esprit, et l’esprit contre la chair, car ils sont opposés l’un à l’autre, afin que vous ne fassiez pas ce que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 car la chair désire le contraire de l’Esprit et l’Esprit, le contraire de la chair, et ces choses sont opposées l’une à l’autre, afin que vous ne pratiquiez pas les choses que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’esprit, et l’esprit en a de contraires à ceux de la chair, et ils sont opposés l’un à l’autre ; de sorte que vous ne faites pas toutes les choses que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 La chair, en effet, a des désirs contraires à ceux de l’esprit, et l’esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils se contrecarrent, afin que vous ne réalisiez pas ce dont vous auriez le vouloir. (5:17) Galates
5:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Car la chair convoite contre l’Esprit, et l’Esprit contre la chair ; et ces choses sont opposées l’une à l’autre, afin que vous ne pratiquiez pas les choses que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Car la chair convoite contre l’esprit, le l’esprit contre la chair ; en effet, ils sont opposés l’un à l’autre, pour que vous ne fassiez pas tout ce que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 La chair, en effet, conspire contre l’Esprit, et l’Esprit contre la chair ; tous deux sont en lutte pour que vous ne fassiez pas ce que vous voudriez faire. (5:17) Galates
5:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils sont opposés entre eux, afin que vous ne fassiez point ce que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’esprit, et l’esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils sont opposés l’un à l’autre, de telle sorte que vous ne faites pas ce que vous voulez. (5:17) Galates
5:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Car la chair convoite contre l’esprit et l’esprit contre la chair ; il y a entre eux antagonisme, si bien que vous ne faites pas ce que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils sont opposés entre eux, afin que vous ne fassiez point ce que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Car la chair, dans son désir, est contre l’esprit, et l’esprit contre la chair ; car ceux-ci sont opposés l’un à l’autre, de sorte que les choses mêmes que vous voudriez faire, vous ne les faites pas. (5:17) Galates
5:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 En effet, la nature humaine a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit a des désirs contraires à ceux de la nature humaine. Ils sont opposés entre eux, de sorte que vous ne pouvez pas faire ce que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Car la chair, à cause de ses désirs, est contre l’esprit, et l’esprit contre la chair ; ils s’opposent l’un à l’autre, si bien que ce que vous voulez faire, vous ne le faites pas. (5:17) Galates
5:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Car la chair convoite contre l’Esprit, et l’Esprit contre la chair : et ils sont opposés l’un à l’autre : de sorte que vous ne pouvez pas faire les choses que vous voudriez. (5:17) Galates
5:17-17