| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Quelle était donc la déclaration [que vous faisiez] de votre bonheur ? car je vous rends témoignage que, s’il eût été possible, vous eussiez arraché vos yeux, et vous me les eussiez donnés. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 Where is then the blessedness ye spake of ? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. (4:15) | Galatians 4:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Qu’est-ce donc qui faisait alors votre bonheur ? Car je vous rends témoignage que, s’il eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Où est donc le temps où vous vous estimiez si heureux ? Car je puis vous rendre ce témoignage, que vous étiez prêts alors, s’il eût été possible, à vous arracher les yeux mêmes pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 15 Qu’est-ce donc qui faisait votre béatitude ? Car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Quelle n’était donc pas l’expression de votre bonheur ? car je vous rends témoignage que s’il eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux et me les auriez donnés. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Où est donc votre bonheur d’autrefois ? Car je puis vous rendre ce témoignage, que vous étiez prêts alors, s’il eût été possible, à vous arracher les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Qu’est-ce donc qui vous rendait si heureux ? car je vous rends témoignage que, si c’eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Quel était donc votre bonheur ? Car je vous rends témoignage que, si cela eût été possible, arrachant vos propres yeux, vous me les eussiez donnés. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Où est donc votre bonheur d’alors ? Car je puis vous rendre témoignage que, s’il eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux, pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 15 Qu’est devenue votre joie d’alors ? Je vous rends témoignage que, Si vous l’aviez pu, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Où donc est l’expression de votre bonheur ? Car je vous atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Que sont devenus ces heureux sentiments ? Car je vous rends ce témoignage que, s’il eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Que sont donc devenues les félicitations que vous vous adressiez ? Car je vous rends ce témoignage : s’il avait été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Où donc est l’expression de votre bonheur ? Car je vous atteste que, si cela avait été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Où donc est ce bonheur que vous aviez ? Car je vous rends témoignage que, si cela avait été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Où donc est l’expression de votre bonheur ? En effet, je vous rends ce témoignage : si cela avait été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Où est ce bonheur que vous aviez ? Car je peux témoigner que, si cela avait été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner. (4:15) | Galates 4:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Où est donc la félicité dont vous parliez ? Car je vous atteste, que, si cela avait été possible, vous auriez arraché vos propres yeux, et me les auriez donnés. (4:15) | Galates 4:15-15 |