| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Or avant que la foi vînt, nous étions gardés sous la Loi, étant renfermés [sous l’attente] de la foi qui devait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed. (3:23) | Galatians 3:23-23 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Or, avant que la foi vînt, nous étions comme renfermés sous la garde de la loi, en attendant la foi qui devait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Or, avant que la foi fût venue, nous étions sous la garde de la loi, qui nous tenait renfermés, pour nous disposer à cette foi qui devait être révélée un jour. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 23 Or, avant que vînt la foi, nous étions tous enfermés sous la garde de la loi, en attendant la foi qui devait être révélée ; (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 Or, avant que la foi vînt, nous étions gardés [et] enfermés ensemble sous [la] loi, en vue de la foi qui devait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Or, avant que la foi fût venue, nous étions sous la garde de la loi, qui nous tenait renfermés, pour nous disposer à cette foi qui devait être révélée un jour. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 Avant que vînt la foi, nous étions sous les verrous de la loi, enfermés en vue de l’apparition future de la foi ; (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 Or avant que la foi vînt, nous étions gardés sous [la] loi, renfermés pour la foi qui devait être révélée ; (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 Or, avant que vînt la foi, nous étions enfermés sous la garde de la loi, en attendant cette foi qui devait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 23 Avant la venue de la foi, la Loi nous tenait prisonniers et nous gardait ; (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 Avant que la foi vînt, nous étions enfermés sous la garde de la loi, en vue de la foi qui devait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 Avant que vînt la foi, nous étions enfermés sous la garde de la Loi, en vue de la foi qui devait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Avant la venue de la foi, nous étions enfermés sous la garde de la Loi, réservés à la foi qui devait se révéler. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 Avant que la foi vienne, nous étions enfermés sous la garde de la loi, en vue de la foi qui devait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 Cependant, avant qu’arrive la foi, nous étions gardés sous [la] loi, enfermés ensemble, attendant la foi qui devait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 Avant que la foi vienne, nous étions prisonniers sous la garde de la loi en vue de la foi qui devait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 Cependant, avant qu’arrive la foi, nous étions gardés sous la Loi, confiés à sa garde, attendant la foi qui allait être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Mais avant que la foi vînt, nous étions gardés sous la loi, enfermés jusqu’à la foi laquelle devait plus tard être révélée. (3:23) | Galates 3:23-23 |